Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ку ҫын вӗлерни пирки тӗпчесе айӑплакан суд ӗҫӗ — Линч сучӗ пулнӑ.Это было судебное разбирательство по обвинению в убийстве — суд Линча.
LXIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Вӑл ҫын вӗлерни ҫинчен тата ытти ҫавӑн пек япала ҫинчен калаҫӗ.
LVIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Ҫын вӗлерни пирки ҫӗнӗ сӑмахсем сарӑлса кайрӗҫ.
LV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Темскерле ҫынна вӗлерни вӑл — ҫак ҫӗршывшӑн пысӑк ӗҫех мар.Самый факт, что убили какого-то человека, еще не большое происшествие для этой страны.
LV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Вӑл е пит юратса чӗннисем, е такама вӗлерни ҫинчен ним ҫыхӑнусӑр калаҫса выртнисем пулнӑ.Это был то призыв страстной любви, то бессвязные речи о каком-то убийстве.
L сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Генри Пойндекстере вӗлерни ҫинчен сӳтсе-явнӑ.
ХLVI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
«Дика халь вӗлерни — ӑна ҫирӗм тӑватӑ сехет хушши асаплантарассинчен хӑтарни», — тавҫӑрса илчӗ вӑл.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Тӗрме, пиччӗшне вӗлерни ӑна ҫапсах хуҫрӗҫ, ҫавӑнпа ӑна амӑш ҫумра пулни кирлех.Тюрьма, казнь брата надломили ее, и ей так была нужна поддержка матери.
Ҫурт сутни // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Отрядра кӑларнӑ приказра унӑн тавҫӑрулӑхӗпе паттӑрлӑхӗ ҫинчен, вӑл икӗ фашиста вӗлерни ҫинчен палӑртнӑ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Тарас хӑйӗн ывӑлне Тӑван ҫӗршыва сутнӑшӑн вӗлерни ҫинчен калакан вырӑн уйрӑмах лайӑх».Особенно то место, где Тарас покарал своего сына за измену родине».
Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Карл Либкнехтпа Роза Люксембурга вӗлерни ҫинчен илтсен, вӑл пӑлханнипе ҫавӑнтах Фаня патне телеграмма янӑ:
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
— Халех ак хурах кӑшкӑратӑп та, эс Нятяка вӗлерни ҫинчен пӗтӗм Утламӑша евитлӗ пулӗ.Я сейчас же закричу караул, и на Утламыш раззвоню, что ты Нятяку убил!
III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Старик Лидова Петрищевӑра пӗр хӗре ҫакса вӗлерни ҫинчен каласа панӑ.
Ҫар корреспонденчӗ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Хуйхӑллӑ та тарӑхнӑ сасӑ декабрь уйӑхӗн малтанхи числисенче Таня ятлӑ комсомолка-партизанкӑна Петрищево ялӗнче асаплантарса вӗлерни ҫинчен каласа ларать.
«Таня» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Эпир ку таранччен: асаплантарса, ҫакса вӗлерни ҫинчен те, хӗрарӑмсене, чирлӗ ҫынсене, ватӑ ҫынсене, пӗчӗк ачасене чӗрӗллех пытармалли шӑтӑксемпе тарӑн варсем ҫинчен те илтмен.
Июнӗн ҫирӗм иккӗмӗшӗ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Анчах хаҫат листин ҫӳлти сылтӑм кӗтессинче Сергей Миронович Кирова халӑх тӑшманӗсем вӗлерни ҫинчен пӗлтернӗ.
Сергей Миронович // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Абрумка арӑмӗ вилни ҫинчен, Тёма малтанах хӑйӗн юлташӗсенчен илтнӗччӗ, Абрумка хӑй арӑмне епле антӑхтарса вӗлерни ҫинчен тӗпӗ-йӗрӗпех каласа панине те илтнӗччӗ вӑл.
Тара панӑ картишӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Ӑна вӗлерни граждан вӑрҫи пӗтнипе пӗрех пулать.
II. Говэнӑн иккӗленуллӗ шухӑшӗсем // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Лантенака вӗлерни — Вандейӑна теп туни пулать, Вандейӑна тӗп туни — Францие ҫӑлса хӑварассине пӗлтерет.Убить Лантенака значило убить Вандею; убить Вандею значило спасти Францию.
VI. Ӗҫсем мӗнле пыраҫҫӗ // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
«Пысӑк хырӑмлисене», тепӗр майлӑ каласан, хула буржуйӗсене персе вӗлерни вӗсене савӑнтарнӑ; вӗсем ҫакна «типӗ тытни хыҫҫӑн праҫник туни» тенӗ.Им нравилось расстреливать горожан, и они называли это «разговеться».
V. Вӗсен вӑрҫӑри пурнӑҫӗ // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.