Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вӑрҫать (тĕпĕ: вӑрҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ятламас ӑшра вырӑссене Хусана хирӗҫ начар ҫапӑҫнӑшӑн вӑрҫать.

Помоги переводом

4. Вӑрҫӑ йӗрӗпе // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Анне хӑй те кулӑшла хӑтланать: вӑрҫма вӑрҫать чакакне, ашне хӑй парать.

Помоги переводом

Ҫӑткӑн // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 40–43 с.

— Кӳпсе лартнӑ хайхи каллех, — вӑрҫать Иван Сергеевичӑн арӑмӗ.

Помоги переводом

II // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 73–85 с.

Шуйттан тимӗр шӑлпа кӑшланӑпа пӗрех, — вӑрҫать вӑл.

Помоги переводом

I // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

Ватӑ пулсан та, килте ларасшӑн мар, колхозра хӑй валли яланах ӗҫ тупать, ӗҫре ҫамрӑксене вӗрентет, унта-кунта йӗркесӗрлӗх курсан — чӑтма пултараймасть, ятлать, вӑрҫать.

Помоги переводом

Матӗрне инке // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 24–32 с.

Вӑл вырӑсла вӑрҫать пулин те, эпӗ пӗтӗмпех ӑнлантӑм.

Помоги переводом

Ҫӗнӗрен килнӗ ача // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ир пуҫласа каҫчен татти-сыпписӗр кӑшкӑрать вӑл: такама вӑрҫать, темшӗн киревсӗрленет, такам чӗрине ыраттарасшӑн тулашать.

Помоги переводом

Чиркӳ тума пуҫлани // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ивука вӑрҫать

Ругает Михабар и Ивука…

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ӳсӗрпе ҫеҫ хуҫине ҫӗрти-ҫӳлтине хӑварми вӑрҫать.

а когда напивался, без разбора крыл и хозяина, и всех, кто попадался под руку.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӑйне хӑй вӑрҫать — ухмах, ват супнӑ, таркӑн тет.

И он наругивает себя: дурень, старый потаскун, беглец!..

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пуп вӑрҫать, шушӑксем килне пыра-пыра ухтараҫҫӗ, стараста таҫта ӑсаттарассипе хӑратать.

Его ругает поп, счетчики обшаривают дом, староста пугает, что сошлет его к черту на кулички…

Тӗмерккепе Утлас // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пурнӑҫ ҫитмест — ачисене вӑрҫать, лаша ӳксе вилет — ун куҫне те ан курӑн…

Нехватки в доме — дети виноваты, лошадь пала — ему хоть на глаза не попадайся…

Янтул несӗлӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Стараста та вӑрҫать

Да и староста ругается…

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Иван Петрович вырӑссене вӑрҫать, ҫавсем пӑсаҫҫӗ тет.

Иван Петрович вон русских все наругивает, они, мол, смущают народ.

Ҫурҫӗр иртсен // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑрҫать…»

Ругает…

Шурча пупӗ (Малалли) // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пасар хулан анат урамӗнче, лавккасемпе ҫырма ху шинчи анлӑ лаптӑкра, йӑшӑлтатать-ҫӑрӑлать, кӑшкӑрать, юрлать, кӗҫенет, макӑрать, ӗнӗрлет, вӑрҫать, чӗнет, хӑвалать, кулать, кӑтиклет, какалать…

Базар раскинулся на широкой площади в конце нижней улицы города, между речкой и длинным рядом лавок, и гогочет, и шумит, кричит и поет, смеется и плачет, гонит и зовет…

Шупашкар пасарӗнче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Барон вӑрҫать халь хӑйне хӑй:

Помоги переводом

XXXII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Коммунистсенчен сансӑр пуҫне пурне те каласа пӑхрӑм, ырлаҫҫӗ пек, Петров вӑрҫать курӑнать.

Помоги переводом

XXI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Натали агрономпа бригадирсене «Ухмахсем, мӗн хӑтланатӑр эсир?» тесе вӑрҫать, лешсем ӑна итлемесӗр хуран тавра чупкаласа ҫеҫ ҫӳреҫҫӗ.

Помоги переводом

XIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Паллах, вӑрҫать.

Помоги переводом

III // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней