Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вӑрманӗ (тĕпĕ: вӑрман) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Степан Лукич пире малтан хыр вӑрманӗ витӗр ертсе кайрӗ.

Помоги переводом

Вӗлтӗрти вӗҫевҫӗсем // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 10–11 с.

Вӑрманӗ ку вырӑнта питӗ илемлӗ.

Помоги переводом

Тӗлӗнмелле «кӗнеке» // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 5–8 с.

Хӑвалӑх ҫумӗнче — ҫирӗклӗх, ҫирӗклӗхпе юнашар — хурӑнлӑх, унтан — хунав юман, чи ҫӳлте — хырпа чӑрӑш вӑрманӗ.

Помоги переводом

Нихӑшӗнчен те илемли // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 3–4 с.

Пысӑк вӑрман вӑл, Йӑлӑм вӑрманӗ, вӗҫӗ-хӗрри курӑнмасть.

Помоги переводом

Нихӑшӗнчен те илемли // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 3–4 с.

Сулахай енче — Йӑлӑм вӑрманӗ.

Помоги переводом

Нихӑшӗнчен те илемли // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 3–4 с.

Пирӗн те вӑрманӗ ҫывӑхрах.

Помоги переводом

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 73–85 с.

Тавраллах хыр вӑрманӗ, ҫырансем хӗррипе сиреньпе акаци тӗмисем, вӗсем айӗнче сӑрлӑ тенкелсем.

Помоги переводом

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

Сирӗн кунта вӑрманӗ те, шывӗ те пур, илемлӗ…

У вас тут есть и лес, и вода, красиво…

Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.

«Сарлака та пит илемлӗ Ман Анне-Ҫӗршывӑм: Темӗн чухлӗ уйӗ-хирӗ, Сӗм вӑрманӗ, улӑх…»

Помоги переводом

Партизан // Степан Аслан. «Тӑван Атӑл». — 1946, 20№ — 55-63 с.

Ку вӑрманӗ ун чухне Хуракасси патне ҫитетчӗ тет.

Лес этот тогда доходил до самых Хурагасов.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑрманӗ ку тӑрӑхра халӑхӗнчен пуян, ӗҫлесе паракансем нумай, кирлех пулсан сыснисене Салакайӑк мӑйӑр тӗшшипепе те тӑрантарма пултарать.

Леса в этой стороне богатые, работников тоже в избытке, надо — и лесными орешками накормят поповских свиней.

Микки // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӗри юн тӑкӑннӑ тӗлте Ӳсен-тӑранӗ чечекленӗ, Хура вӑрманӗ пӗлӗте Уявлӑн ешӗрсе ҫӗкленӗ.

Помоги переводом

XXXVII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Кӳрсе мӗн парӗ шиклӗ ир, Ҫитес ҫут кун мӗнле тӑрланӗ, Мӗн илтӗ сисӗмлӗ вӑрманӗ, Мӗн курӗ аслӑ, анлӑ хир?

Помоги переводом

XXXIV // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Унпа юнашар, Атӑлӑн сулахай енӗпе, хитре сатин тӑрӑхӗ ҫумне ҫӗленӗ симӗс пусма пек, Йӑлӑм вӑрманӗ тӑсӑлать.

Помоги переводом

III // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Хрантсус художникӗсем ӗлӗк-авал хӑйсен хавхаланӑвне Фонтебло вӑрманӗ патӗнче, Барбизон текен вырӑнта, тупнӑ пулсан, Шупашкар ӑстин хавхалану вырӑнӗ — Тупах ялӗ.

Если французские художники когда-то нашли свое вдохновение возле леса Фонтебло, называемым Барбизон, то местом вдохновения чебоксарской мастерицы стала деревня Тансарино.

Тупах ялне юратса ӳкерет // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/33318.html

«Куратӑн-и, мӑнукӑм, тӑван тӑрӑхра шӑпчӑкӗ те чӑвашла юрлать авӑ, вӑрманӗ те чӑвашла кашлать. Вӗсен сассипе сан чӗрӳ те чӑвашла тапать», — тенӗн туйӑнать.

Словно молвят: «Видишь ли, внучек, в родном крае и соловей поет по-чувашски, и лес шумит по-чувашски. Вторя их голосам и твое сердце, кажется, бьется по-чувашски».

Тӑван ҫӗршыв, тӑван чӗлхе // София Петрова. http://gazeta1931.ru/gazeta/9966-informa ... arap-pyrat

Ар-Сӗнтӗр вӑрманӗ пурта-пӑчкӑ сассипе янраса тӑрать.

Помоги переводом

16. Шӑпчӑк юрри // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

«Ҫур ӗҫ тӑвӑнчӗ», — тесе вӑрттӑн савӑнчӗ Хӑрӑм, — мӗнле-тӗр чаркаласа ирччен каҫтармалла мар Ҫавар вӑрманӗ урлӑ».

Помоги переводом

Ултавлӑ ҫул // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Эпир ирччен ӗлкӗретпӗр Ҫавар вӑрманӗ урлӑ каҫма, — терӗ Хӑрӑм ҫул пирки канашланӑ чухне.

Помоги переводом

Ултавлӑ ҫул // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Звениговӑри затонтан паромпа каҫсан, Кӗчкей вӑрманӗ курӑнчӗ.

Помоги переводом

9 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней