Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вӑрат сăмах пирĕн базăра пур.
вӑрат (тĕпĕ: вӑрат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чуп, вӑрат ӑна хӑвӑртрах.

Валяй, буди.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Петька, ачасене вӑрат!

— Петька, буди ребят!

53 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Вӑрат Петькӑпа Одинцова!

Разбуди Петьку, Одинцова!..

46 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Чуп, пурне те ыйхӑран вӑрат! — тесе кӑшкӑрнӑ старик.

— Беги, буди всех! — крикнул ключарь.

Староста арӑмӗ Василиса // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 52–75 с.

— Домна, хӑвӑртрах Алешкӑна вӑрат.

— Домна, буди скорей Алешку.

Иван Сусанин // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 20–36 с.

— Чуп халех, халех вӑрат ӑна!

— Беги, буди его скорей!

I. Текерлӗк канӑҫне ҫухатнӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Кайса вӑрат та, эпӗ кунта ирчченех пулни ҫинчен тата пӗрремӗш рейса пырайманни ҫинчен каласа пар.

— Пойди разбуди его, скажи, что я тут до утра проканителюсь, пусть на первую ездку меня не планирует.

6 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.

— Ирлесе тетӗн… — мӑкӑртатрӗ упӑшки, — кӑнтӑрла ҫитет, каларӑм-ха, иртерех вӑрат тесе…

— С самого ранья! Какое ранье — солнце-то к обеду вон уж двинулось! Говорил же, разбуди пораньше…

XII. Кӗтмен пӑтӑрмах // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Аҫуна ан вӑрат, — терӗ аппӑшӗ шӑппӑн, матроссен ҫӗнӗ костюмне утюгпа якатса.

— Не буди отца, — шепотом сказала тетка, разглаживая утюгом новый матросский костюм.

37 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Вӑрат мана, Лена, — терӗ Воропаев.

— Разбуди меня, Лена, — сказал он.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Вӑрат хӑвӑнне!..

Буди своего!

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Вӑрат эс Дункана, куҫне яр уҫтӑр: Кам чӑтӗ пусмӑра, тӗнче тарӑхӑвне, Кӳренӗве, пур тӗрлӗ мӑшкӑла.

Дункана ты разбудишь, что ж, пускай: Кто б стал терпеть обиды, злобу света, Тиранов гордость, сильных оскорбленья.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Енчен вӑл татах килсен, эсӗ мана вӑрат, илтетӗн-и?

Если он еще придет, ты меня разбуди, слышишь?

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

— Тепӗр чух ҫурт тавра кам та пулин сулланса ҫӳрет пулсан, мана вӑрат, илтетӗн-и?

— Если кто-нибудь в другой раз будет шататься вокруг дома, разбуди меня, слышишь?

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Рендич килсенех мана вӑрат.

Разбуди меня сейчас, как только Рендич приедет.

XXXIV // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

Ас ту, Ольгӑна ан вӑрат эс, тесе, Тимура пӳрнипе юнаса илчӗ те, ҫырса пӗтереймен ҫырӑвне сӗтел сунтӑхне чиксе, чӗрне вӗҫҫӗн утса пӳлӗмрен тухрӗ.

Она только погрозила ему пальцем, чтобы он не разбудил Ольгу, сунула недоконченное письмо в ящик и на цыпочках вышла из комнаты.

Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.

Халӑхӑн пусӑрӑннӑ чунне вӑрат, шухӑшлаттар, ытти ӗҫе пирӗн агитаторсем те тӑвӗҫ.

Пробуди, разволнуй как следует смятенные души, остальное сделают наши агитаторы.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

— Васютка, чуп хӑвӑртрах, трактористкӑсене вӑрат! — кӑшкӑрчӗ вӑл.

— Васютка, беги скорей, побуди трактористок! — крикнула она.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Унта, куҫа йӑмӑхтарса яракан хӗвел ҫуттинче: «Вӑрат» тенӗ сӑмах йӑлтӑртатса выртать.

Там в ярком солнечном свете ослепительно блистало на снегу одно только короткое слово: «Буди».

Юр ҫинчи приказ // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 3–16 с.

Эпӗ патака карта хушшинчен чиксе ятӑм та кӗнеке ҫинчи пек саспаллисемпе: «Паян ан вӑрат!» тесе ҫырса хутӑм.

Я просунул палку сквозь забор и написал на снегу печатными буквами: «Сегодня не будить!»

Юр ҫинчи приказ // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 3–16 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней