Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

виҫсӗмӗр сăмах пирĕн базăра пур.
виҫсӗмӗр (тĕпĕ: виҫсӗмӗр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпир виҫсӗмӗр те элчӗсем пулатпӑр.

Помоги переводом

3. Ҫынсене мӗн вӑрҫтарать // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Виҫсӗмӗр те ҫав хупӑннӑ хапхана тепре шаккаса пӑхар мар-и? — парӑнасшӑн пулмарӗ Янчура.

Помоги переводом

3. Аллах ярса панӑ ҫын // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ҫекӗлтен ҫакнӑ пӑшалне вӑр-вар вӗҫертсе илчӗ та кашкӑр тытмаллипе авӑрларӗ, вара виҫсӗмӗр те вӑрмана чупрӑмӑр.

Помоги переводом

Каппайчӑк Хӗлимун // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 74–76 с.

— Кам печӗ куна?.. — нимӗн ӑнланса илеймесӗр ун-кун пӑхса ларатпӑр халь виҫсӗмӗр те.

Помоги переводом

Ула курак меслечӗ // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 22–23 с.

Тин ҫеҫ виҫсӗмӗр каҫхи апата ларайнӑччӗ, пирӗн кил-картине атӑллӑ ҫын утса кӗни илтӗнчӗ.

Помоги переводом

Аттене тытса хупни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Эпир виҫсӗмӗр те лаҫран сиксе тухрӑмӑр.

Помоги переводом

Аттене тытса хупни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

— Юрӗ, Улля алпа, — килӗшрӗ анне, унтан кӗвентепе витресем илчӗ те, эпир виҫсӗмӗр килкартинчен тухрӑмӑр.

Помоги переводом

Ҫимӗк каҫӗ // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Виҫсӗмӗр те питӗ кӑмӑллӑ калаҫса, ҫухрашкаласа ярӑнатпӑр.

Помоги переводом

Хӗллехи каҫсенче // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ана пуҫӗпе виҫсӗмӗр те хуллен утса пыратпӑр.

Помоги переводом

Пусӑра // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Яланхи пек виҫсӗмӗр пӗрле выляса ларатпӑр.

Помоги переводом

Манӑн юлташсем // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Пӗрне ҫаксан, сухан мӑйи пек, виҫсӗмӗр те пӑр каштаран ҫакӑнатпӑр.

Подвесят одного, как луковую плетеницу, к шесту — остальных двух рядом пристроят.

Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Эпир виҫсӗмӗр ҫеҫ юлтӑмӑр, пурте кайса пӗтрӗҫ.

Помоги переводом

ХХIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Виҫсӗмӗр те каятпӑр, — пуриншӗн те каласа хучӗ Марине.

Помоги переводом

XVI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Эпир виҫсӗмӗр те пӗр ялсемех, — пуҫне тайрӗ Тимуш, хӗре ал пама хӑяймасӑр.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ҫакӑнта виҫсӗмӗр те чарӑнтӑмӑр, кӗҫех Бигпа юлташӗ чарӑну вырӑнӗ пирки канашлама пуҫларӗҫ.

Здесь все остановились, и Биг стал советоваться с товарищем о месте привала.

V. Бигӑн ту ҫул // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.

Каярахпа, паллах, виҫсӗмӗр мӗншӗн сахал аса илнине тата иртнӗлӗхпе мӗншӗн килӗшменнине ӑнлантӑм.

Впоследствии я узнал, отчего мы мало вспоминали втроем и не были увлечены прошлым.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Ҫак тумланусем мана шутсӑр кӑсӑклантараҫҫӗ, анчах эпир Хирте виҫсӗмӗр мӗн тӑвасси пирки ыйтма хӑюлӑхӑм ҫитмест.

Эти переодевания очень интересовали меня, однако смелости не хватило спросить, что будем мы делать трое на Пустыре.

VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Ҫапла лартӑмӑр эпир виҫсӗмӗр: чӗнмесӗр, чӗрӗ шӑплӑх хушшинче, сапӑр, хурлӑхлӑ ӗнтӗркевре.

Так сидели мы втроем, молча, среди живой тишины, в кротком, печальном оцепенении.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 360–374 с.

Анчах эпӗ акӑ мӗн ыйтасшӑн: каласамӑр, мӗншӗн эпир виҫсӗмӗр те пӗр вӑхӑтра вӑранса кайрӑмӑр, ҫав кун эсир манӑн шӑпана татса панӑччӗ ахӑр.

Но есть у меня просьба: скажите, почему проснулись мы трое в один день, когда вы, по-видимому, уже решили мою участь?

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.

Тӗлӗнмелле… эпир виҫсӗмӗр те пӗр вӑхӑтра вӑрантӑмӑр.

Как странно, что мы трое проснулись в одно время.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней