Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вилеслех (тĕпĕ: вилесле) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кӑнтӑр кунӗнче хӗрсем куҫӗ умне курӑнас пулсан, вӗсем вилеслех хӑраса ӳкнӗ пулӗччӗҫ.

Мимо девок днем уж не ходи, напужаешь до смерти.

4-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Ҫын перет, саламатне шӑхӑртать, кӑшкӑрашать, ухмах пек, — ҫапла кӑшкӑрашнипе вӑл тискер кайӑкран вилеслех хӑранине пытарма тӑрӑшать.

Человек стреляет, щелкает бичом, орет как безумный,— он прячет в криках свой жуткий страх перед зверем.

Кичемлӗх патшалӑхӗ // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 671–683 стр.

Эп унта пӗрре ҫитсе куртӑм та вилеслех хӑрарӑм, — ӗнентерчӗ карчӑк.

Я один раз побывала там и до смерти испугалась, — уверила старуха.

Ӳпне ҫӑпан // Вир Мӗтри. Вир Мӗтри. Хӗрлӗ гварди. — Шупашкар, 1980

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней