Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вагонсенчен (тĕпĕ: вагон) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вагонсенчен пӗрин хыҫҫӑн тепри кӑвак тӗслӗ кӗлеткесем сике-сике тухрӗҫ.

Из вагонов одна за другой выскакивали серые фигуры.

2. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.

Хӗрсене вагонсенчен хӑваласа кӑларнӑ та хула хыҫне конвойпа ангарӑна илсе ҫитернӗ.

Под конвоем девушек выгнали из вагонов и отвели за город, в огромное здание пустого ангара.

Хамӑрӑннисем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 281–304 с.

Анчах вӑл килнисем ҫумӗнче чи пӗчӗкки пулчӗ, мӗншӗн тесен — ытти вагонсенчен тӗрлӗ начальниксем тухса пӗтсен, вӑл вӗсен умӗнче пуҫне пилӗк таран таять, кулать, йытӑ тейӗн ҫав.

Но он-то, вышло, приехал среди них самый меньший, потому — как вылезли из других вагонов всяческие их начальники, он перед ними так и стелется, чуть не в пояс им кланяется, улыбается, как пёс шелудивый.

Раштав каҫӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 156–171 с.

Умӗнче те, хыҫӗнче те бронеплощадкӑсем, варринче салон-вагонсем, вагонсенчен хӑнасем тухаҫҫӗ, унтах Криворожьери «Восток» концернӑн самӑр та хӗп-хӗрлӗ ҫӳҫлӗ директорӗ доктор Шрам.

Спереди, сзади бронеплощадки, а посреди всё салоны-вагоны, и вылазят из вагонов гости; тут этот самый толстый рыжий директор концерна «Восток» из Криворожья, доктор Шрам, что ли.

Раштав каҫӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 156–171 с.

Утма пултаракансем пурте, тахҫанах кӗтнӗ тӑван ҫӗре хавхалануллӑн саламласа, вагонсенчен сиксе тухрӗҫ.

Все, кто только мог, высыпали из вагонов, восторженно приветствуя долгожданную родную землю.

VII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Станцисенче поезд ҫитнӗ вӑхӑта ҫынсем ушкӑнпа туха-туха кӗтсе илчӗҫ, макӑра-макӑра ӑсатрӗҫ: вагонсенчен вӗсем кӗтнӗ ҫынсем тухмарӗҫ.

На станциях к поезду выходили толпы людей и плачем провожали его: из вагонов не вышли те, кого они здесь встречали.

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Красноармеецсем вагонсенчен сиксе тухнӑ та йӗркеленсе тӑнӑ.

Красноармейцы выскочили из вагонов и построились.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Щорс отряда вагонсенчен кӑларса, эшелона тылри база туса, нимӗҫсене хирӗҫ кайнӑ, вара кӗтмен ҫӗртен темиҫе хутчен тапӑнкаланӑ хыҫҫӑнах нимӗҫ колоннисене фронтпа сарӑлса вӑрман ӑшне шалалла кӗмелле тунӑ.

Выгрузив отряд из вагонов, оставив эшелон как тыловую базу, Щорс двинулся навстречу немцам и после первых же смелых, внезапных партизанских налетов заставил наступавшие немецкие колонны развернуться и углубиться в лес.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Вагонсенчен темӗн пушаттарчӗҫ.

Заставили что-то выгружать из вагонов.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Унта ҫӗр аллӑ ҫын, хура кӗрчченех станцирен станцине ҫӳресе, вӗсене вӑрҫӑ юхӑнчӑкӗсенчен, ҫуннӑ е ваннӑ вагонсенчен тасатрӗ.

И до глубокой осени полтораста человек двигались от станции к станции, разгружая их от наследия войны и разрухи, от горелых и разбитых вагонов.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Погребище станцийӗнче тин ҫеҫ вагонсенчен антарнӑ пилӗк танк ҫапӑҫу пулас ҫӗре васкать.

Пять бронированных гусениц-танков, только что снятых с платформы станции Погребище, спешили к месту схватки.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Вилӗмрен хӑраманнисем вагонсенчен чупса тухрӗҫ.

К смерти привычные люди из вагонов высыпали.

Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Составри вагонсенчен пӗринче, хӑмаран тунӑ ут валашки ҫумне сӗвенсе, Григорий тӑрса пырать.

В одном из них, привалившись к дощатой кормушке, стоял Григорий.

21 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Анчах вагонсенчен пӗринче хальччен курса-илтсех кайман япала пур, унта кирек мӗнле пулсан та, курма ҫеҫ пулсан та темиҫе минутлӑха кӗмеллех.

Между тем есть в одном из вагонов и нечто такое, что не является обыденным и всем знакомым и куда непременно, хотя бы ради любопытства, следует заглянуть на несколько минут.

IX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Вагонсенчен тимӗр ҫине тимӗр сапнӑ сасӑ янрарӗ.

С железным скрежетом сдвинулись вагоны,

Улттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Ҫав вагонсенчен пӗринче — эпӗ.

А в одном вагоне — я.

19 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Вӗсене эп ҫӗнӗ вагонсенчен асӑрхарӑм.

Я запомнила его по новеньким вагонам.

18 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней