Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ачан (тĕпĕ: ача) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тӑлӑх ачан куккӑшне, ялти аслӑ пупа, юратмасть те вӑл, унпа та, ун умӗнче те ҫӑвар уҫмасть.

Как и все сельские, она не любила попа и никогда не говорила ни с ним,

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ачан ҫамкинчи мӑкӑльне кӑтартса кулнӑ.

Потом звонко рассмеялась, заметив на лбу мальчика вздувшуюся сизую шишку,

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пур ҫӗрте те юлтасем пулнӑ Ваҫукӑн, хаваслӑ ачан.

Друзей у него было много — в силу его жизнерадостного и общительного нрава.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Анчах та хӗр ачан вӗренес туртӑмӗ пысӑк пулнӑ, ҫемьере те хирӗҫ пулман.

Помоги переводом

«Тӗплӗ вӗрентетчӗ, ҫирӗп ыйтатчӗ», теҫҫӗ вӗренекенӗсем // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/10/04/%d1%82e%d0% ... %b5%d0%ba/

Кашни ачан пурнӑҫӗнче учитель пысӑк вырӑн йышӑнать.

Помоги переводом

Профессире ҫитӗнӳ тӑвакансене чысларӗҫ // А.АНТОНОВА. http://kasalen.ru/2022/10/07/%d0%bf%d1%8 ... 0%d1%80ec/

Районти ҫул ҫитмен 30 ачан ашшӗ-амӑшне административлӑ майпа явап тыттарнӑ.

Помоги переводом

Малашне те йӗркелӗхшӗн тӑрӑшӗҫ // Р.Зайнуллин. http://kasalen.ru/2022/10/11/%d1%85%d0%b ... %bb%d0%b0/

Ирхи тӗтӗмрен юлакан пылакрах шӑршӑ, пӗчӗк чӳрече ҫутипе сӗмленсе курӑнакан сӗтелпе пукан, йывӑҫ путмар, пысӑк кӑмака — ҫак тахҫан хӑнӑхнӑ япаласем хӗр ачан ҫуйханнӑ чӗрине часах тӑванла йӑпатса пусарчӗҫ.

Сладковатый запах утреннего дымка, свет, льющийся сквозь маленькое оконце на привычные с детства предметы: стол, стулья, деревянные нары, большую белую печь — быстро успокоили взволнованное сердце девушки.

Хӗр кӑмӑлӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тен, ачан тӳрӗ кӑмӑлӗ, ҫынсем ҫине вӑл хӑюллӑн, ӑнланман пирки пӗр шикленмесӗр пӑхни — пӗлместпӗр.

Может, его природная смекалистость, а больше всего, верно, — детская непосредственность, прямота, открытость, с какими он сам когда-то тянулся к людям; трудно сказать.

Хӑна-вӗрле // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Куҫӗсем — ачан: пӗчӗкскерсем, пӗр-пӗрин ҫывӑхӗнче чӗл-чӗл-чӗл пӑхса лараҫҫӗ.

Глаза же детские: маленькие, поставленные близко и часто моргающие.

Юлташсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫара хам ертсе каятӑп тесе каламарӗ патша, анчах вун пилӗк ҫулхи ачан ҫавӑн пек ӗмӗт-шухӑш пурах пулмалла.

Помоги переводом

18. Ылтӑн ҫӑмарта тӑвакан чӑх // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Пулас педагогсене хатӗрлес ӗҫе, профориентаци ӗҫне пысӑк тимлӗх уйӑрмаллине, кашни ачан паха пӗлӳ илме услови пулмаллине палӑртрӗ.

Помоги переводом

Чи хӑюллӑ тӗллевсем пурнӑҫланччӑр! // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9774-chi-kh- ... clanchch-r

Педагогӑм, ентешӗм, кашни ача шӑпинче ырӑ йӗр хӑвараканӑм, кашни ачан ӑс-тӑнӗпе характерне ҫирӗплетсе, ӑсталӑхне аталантарса пурнӑҫ ҫулӗ ҫине кӑлараканӑм, тайма пуҫ сана!

Помоги переводом

Геннадий Иванович Воронцов - педагог, чӑваш литературин ӑсчахӗ // Виктория ВАЗЯКОВА. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/11166 ... rin-schakh

Ачан чунне вӗрентекен пек тата кам ӑнланма пултарать-ши?

Помоги переводом

Геннадий Иванович Воронцов - педагог, чӑваш литературин ӑсчахӗ // Виктория ВАЗЯКОВА. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/11166 ... rin-schakh

Вӑл кашни ачан пурнӑҫӗпе, савӑнӑҫӗ-хуйхипе, терт-нушипе пурӑнать.

Помоги переводом

Геннадий Иванович Воронцов - педагог, чӑваш литературин ӑсчахӗ // Виктория ВАЗЯКОВА. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/11166 ... rin-schakh

Кашни ачан ӑс-тӑн ӳсӗмӗнче, тавракурӑм аталанӑвӗнче, пултарулӑхпа ӑсталӑх туптавӗнче вӗрентекенӗн тӳпи питӗ пысӑк.

Помоги переводом

Геннадий Иванович Воронцов - педагог, чӑваш литературин ӑсчахӗ // Виктория ВАЗЯКОВА. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/11166 ... rin-schakh

Ҫамрӑк чухне хӗр ачан — пурте куҫ умӗнче, вӑл пӗрре сӑмахланӑ хушӑрах чунне уҫса парать.

Помоги переводом

2. Вӑрман юрри // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Шӑпах эсир вӗт кашни ачан пултарулӑхне асӑрхаса аталантаратӑр, хӑвӑрӑн вӗренекенӗрсене тӗрӗс ҫулпа уттаратӑр, вӗсене пӗлӳ паратӑр, йывӑр самантра пулӑшатӑр.

Именно вы замечаете талант в каждом ребёнке, направляете своих подопечных в нужное русло, даёте им знания и помогаете в трудные минуты.

Олег Николаев Вӑтам професси вӗренӗвӗн кунӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/10/02/ole ... go-profess

«18 ҫула ҫитмен инвалид ачан ашшӗ-амӑшӗнчен (ача усрава илнӗ ҫынсенчен) пӗрне, опекуна, пӗрле пурӑнакан попечителе 150 лаша вӑйӗ чухлӗ (110,33 кВт чухлӗ) двигатель хӑвачӗллӗ ҫӑмӑл автомобильсем тӗлӗшпе.»;

«один из родителей (усыновителей), опекун, попечитель ребенка-инвалида в возрасте до 18 лет, проживающий совместно с ним, на легковые автомобили с мощностью двигателя до 150 лошадиных сил (до 110,33 кВт) включительно.»;

Чӑваш Республикин уйрӑм саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 88 от 20.12.2019

Ҫак пӗчӗк ачан чӗлхине те баскак хушнипе касрӗҫ.

Помоги переводом

Чӗлхесӗр ача // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Пӗчӗк ачан куҫҫулӗсем юхса анчӗҫ.

Помоги переводом

Чӗлхесӗр ача // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней