Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

атте сăмах пирĕн базăра пур.
атте (тĕпĕ: атте) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Атте купӑс калатчӗ, анне юрлама юратнӑ. Атте хӑй те юрра ӑстаччӗ. Мана та ҫынсене савӑнтарасси вӗсенчен куҫнӑ пуль», — аса илет Надежда Петровна.

Помоги переводом

Культура ӗҫченӗ – хисеплӗ юбиляр // П. ЗАЙЦЕВ. http://kasalen.ru/2023/01/17/%d0%ba%d1%8 ... %8f%d1%80/

Атте, атте!

Помоги переводом

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Атте килчӗ, атте килчӗ тесе, савӑнӑҫлӑн сиккелесе ҫуйхашрӗҫ.

Помоги переводом

Килте // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Сергей тап-таса сенкер куҫӗсене мӑч! мӑч! тутарса илчӗ, амӑшӗ ҫине тӗллесе пӑхрӗ те: — Эп ӑҫтан пӗлем? Хуҫи атте. Аттерен мӗнле иртме пултарам? Хӑв та ача-пӑчан ашшӗ-амӑш мӗн хушнине итлемелле тесе вӗрентетӗн-ҫке пире, — тесе хучӗ.

Помоги переводом

Тарье таврӑнсан // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Атте, атте, пулӑ! — вӑштах хускалса илчӗ Антун.

Помоги переводом

Алӑпа пулӑ тытни // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Атте, атте, кушак пулӑ тытрӗ! — тесе, Вова унта анма тӑчӗ, анчах ҫав хушӑра ӑна Сергей аллинчен ярса тытрӗ.

Помоги переводом

Пулӑ сӗрни // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

«Атте, анне, эпӗ - спорт ҫемйи», «Эпир аттепе пӗрле» спорт тупӑшӑвӗсем, «Эпӗ - ҫӑлтӑр» юрӑ-кӗвӗ конкурсӗ… - нумайӑшӗнче ҫӗнтерӳҫӗсен йышне кӗнӗ.

Помоги переводом

Ҫемьерен хаклӑ пуянлӑх ҫук // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11796-ce ... anl-kh-cuk

Анне ӑна атте пумилккине ирттериччен ярасшӑн марччӗ, пичче килӗшмерӗ: «Кӑҫал атте ҫук, хамӑн ытларах ӗҫлес пулать», — терӗ.

Помоги переводом

Ӗмӗр манми хуйхӑ // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Атте патнерех пытӑм та куратӑп, аттен кӗпи хул калакки тӗлӗнче таткаланса кайнӑ.

Помоги переводом

Ҫуркунне // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Пӗчӗк Михапар та пулин сансӑр ҫывӑрма выртасшӑн мар, атте ӑҫта та атте ӑҫта тет.

А вот маленький Михабар не хочет без тебя спать, все время спрашивает: где папа да где папа?..

Пӑлхавҫӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ӳссе ҫитрӗм, аттене: Пӗр ҫул кӗт-ха терӗм те, Атте вӑрҫса пӗтерчӗ, Анне ҫӳҫрен сӗтӗрчӗ.

Помоги переводом

Атте-анне // Константин Иванов. Константин Иванов. Нарспи: поэма. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2000. — 165 с.

Тихвински Турамӑш турӑшӗн Мӑнҫырмари чиркӗвӗн настоятелӗ Леонид атте тата Михаил Архистратиг ячӗллӗ Вӑрмарти чиркӗвӗн настоятелӗ Елисей атте вӗсене ҫветтуй шывпа сапса Турӑпа пӗрле пулма сунчӗҫ.

Помоги переводом

«Эпир сире кӗтетпӗр, сирӗнпе мӑнаҫланатпӑр!» // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/10004-epir-s ... aclanatp-r

Манӑн аттепе анне те ҫӗнтерӗве хӑйсен тӳпине хывнӑ: атте — фронтра, анне — тылра.

Помоги переводом

Ҫӗнтерӗве тылра туптанӑ // Ирина Андреева. http://kanashen.ru/2022/01/14/ce%d0%bd%d ... b0%d0%bda/

Атте таврӑннӑ, атте таврӑннӑ! — савӑнӑҫлӑн сиккелерӗҫ вӗсем хапхана уҫасшӑн пулса.

Помоги переводом

16. Хан эшкерӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Асатте ҫак ҫӗҫҫе аттене панӑ, атте — мана; эпӗ сана парнелетӗп.

— Дед дал этот нож отцу, отец — мне, я дарю тебе.

XVII. Араб тараватлӑхӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Давенант, аттерен сире валли те хыпар: сире географи рыцарьне илекен ҫын, атте пӗлӗшӗ, килсе ҫитеймен-ха.

Давенант, вам тоже от отца весть: еще не приехал его знакомый, который должен будет посвятить вас в рыцари географии.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Катипи Хветрин (ман атте аслашшӗ, атте ашшӗ — Михала) ултӑ ывӑл пулнӑ: Михала, Александр, Павел, Микулай, Петӗр, Унтри.

У Кадиби Хветри (дед моего отца, отец отца — Михала) было шестеро сыновей: Михала, Александр, Павел, Николай, Петр, Андрей.

Илтни, хам пӗлни... // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

Эпӗ ун ҫинчен тата атте ҫинчен ыйтсассӑн яланах пӗр пек ответ илтрӗм: атте фон Граффа хӑваласа кайнӑ, анне часах килет терӗҫ.

Среди ночи я проснулся, как будто меня окликнули, но вокруг было тихо.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Ҫавӑнтан вара вӑл ман ҫине атте пек ачашшӑн пӑхма пуҫларӗ, мана ятпа тата атте ячӗпе те чӗнетчӗ.

И стал относиться ко мне отечески ласково, даже именуя меня по имени и отчеству.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Эп пӑтраштаратӑп пулсан, ман атте, анне, хуньама, ман аттен ашшӗ, кукаҫи вилтӑпри ҫине мӗнпур иртен-ҫӳрен сурса хӑвартӑр.

Пусть всякий наплюет на могилу отца, матери, свекора, и отца отца моего, и отца матери моей, если я путаю.

VII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней