Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

арӑмӗнчен (тĕпĕ: арӑм) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Хунар пар! — ыйтрӗ Гобсон арӑмӗнчен.

— Дай фонарь, — обратился Гобсон к жене.

XXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Тата хушса хурам: сылтӑм хӑлхинче вӑл алка ҫакса ҫӳрет — вилнӗ арӑмӗнчен ӑна тупӑка хунӑ чухне юлнӑскер.

Прибавлю еще, что в правом ухе он носил серьгу, снятую им со своей покойной жены, когда ее положили в гроб.

«Тӑватӑ ҫил» штурманӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 117–123 с.

Тепӗр ирпе Сӑпани хуҫалӑхри ӗҫсене хӑпӑл-хапӑл туса пӗтерчӗ те, кӳрше каҫса, кил хуҫи арӑмӗнчен хӑй ҫук чухне выльӑхсене пӑхма ыйтрӗ.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Хӑйсен умӗнчен иртнӗ чухне Унеҫӗм кантӑкран халь те-ха пӑхса ларакан арӑмӗнчен, пуҫне сулса, мӗн кирлине ыйтрӗ.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Шамшутдин, алӑка хытӑ шалтлаттарса, картишне тухрӗ, хӑй те ӑшӗнче арӑмӗнчен кая мар вӗчӗрхенекенскер, хапха хӑми хушӑкӗнчен Курносовсем енне пӑхрӗ.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ӑна вӑл арӑмӗнчен, юлташӗсенчен вӑрттӑн туяннӑ.

Помоги переводом

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

Саша Тоньӑн пичӗ те кӑшт хӗрелнине асӑрхарӗ, арӑмӗнчен эрех шӑрши кӗнине туйрӗ.

Помоги переводом

Ӑш вӑркатмӑш // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 68–99 c.

Петюк Мишшине арӑмӗнчен уйӑрса киле кӗртрӗ, икӗ ачана ашшӗсӗр тӑратса хӑварчӗ.

Отлучила Мишу Петухова от жены и приняла к себе домой, двух детей без отца оставила.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Анчах пулнӑ арӑмӗ хӗр ачине пӑрахсах пуҫлӑхне арӑмӗнчен уйӑрттарса ун патне пурӑнма куҫрӗ.

Но бывшая жена, бросив дочь, отлучила начальника от жены и переехала к нему.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Пӗрремӗш арӑмӗнчен ҫуралнӑ ачине те интерната пама тивнӗрен урӑх ачисене тӑлӑххӑн ӳстерес темерӗ арҫын — авланчӗ.

Так как ребенка от первой жены он был вынужден отдать в интернат, мужчина не захотел, чтобы других детей коснулась такая же участь — женился.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Паллах, ҫапла кӗскен каланипех хӑпаймарӗ вӑл арӑмӗнчен, лешӗ мӗн пулса иртнине тӗплӗн ӑнланса ҫитиччен суту-илӳ тунӑ вырӑнта мӗн пулса иртнине йӑлтах каласа пама тиврӗ.

Однако так легко он, конечно, не отделался, ему пришлось ещё долго всё объяснять, прежде чем мама взяла в толк, что же, собственно, произошло на торге.

Ку вӑл шӑматкун, июнӗн вуниккӗмӗшӗнче, Бакхорвари суту-илӳ вӑхӑтӗнче пулса иртнӗ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Упӑшки арӑмӗнчен ыйтать:

Муж спрашивает жену:

Анекдот пуххи // Капкӑн. «Капкӑн», 2011, 1№, 6 с.

Сӑра валли 20 литр ҫӑл шывӗ илмелле, 500 грамм хӑмла (унӑн калӑпӑшӗ сӑра тутине витӗм кӳрӗ, ҫавӑнпа та ытларах е сахалтарах илесси кил хуҫи арӑмӗнчен килет), 2 килограмм салат, 50 грамм ҫӗпре (ӗлӗкхи вӑхӑтра вӑл шӗвӗ пулнӑ, ӑна пӗр-пӗринчен кивҫен кайса илнӗ), 500 грамм пыл е сахӑр.

Помоги переводом

Наци продукчӗ туристсен кӑмӑлне кайма тивӗҫ // Канаш Ен. http://kanashen.ru/2021/10/18/%d0%bd%d0% ... %82%d0%b8/

Вӑл Курак арӑмӗнчен чечек ҫыххине кӑмӑлсӑр тытса илчӗ.

Она небрежно взяла из рук жены Грача букет.

XXXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Хӑй киревсӗр хӑтланнӑшӑн арӑмӗнчен каҫару ыйтрӗ.

Попросил у нее прощения.

Пуян улпутпа хитре хӗрарӑм ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Ҫак вӑхӑтра чипер хӗрарӑм упӑшки те килсе ҫитрӗ, палламан хӗрарӑма курса, арӑмӗнчен: — Мӗнле хӗрарӑм ку, ӑҫтан килнӗ вӑл? — тесе ыйтрӗ.

Тем временем вернулся домой муж красавицы, увидел незнакомую гостью и спросил жену: — Кто эта женщина и откуда она явилась сюда?

Пуян улпутпа хитре хӗрарӑм ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

— Мӗншӗн ҫывӑрмастӑн? — ыйтрӗ вӑл арӑмӗнчен, салтӑннӑ май.

— Почему ты не спишь? — спросил он раздеваясь.

XXIX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Пӳртне кӗрсен, ун ҫинчен вӑл арӑмӗнчен ыйтрӗ.

Вернувшись в дом, он спросил об этом жену.

XXV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Вӑл хӑвӑрттӑн сиксе тӑчӗ, Сяо Сян ҫӗлӗкӗпе пальто ҫинчи юра шӑлса тасатрӗ, Ли арӑмӗнчен чӗлӗмпе махорка ыйтса илчӗ, кӑмакаран кӑвар илсе килсе пачӗ.

Она вскочила, заботливо отряхнула снег с его пальто и шапки, попросила у соседки табак и трубку и принесла из печи уголек.

III // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Ахалех… — хихлетсе кулса илнӗ те лешӗ, ҫынсенчен: — Калӑр-ха, юлташсем: Бай хӑй арӑмӗнчен хӑрать-и е ҫук-и? — тесе ыйтнӑ.

— Да так, ничего… — хихикнул задира и обратился ко всем: — Вот вы скажите: боится наш брат Бай жены или не боится?

IX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней