Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

арӑмна (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Арӑмна та илсе пыр хӑвӑнпа пӗрле…

Помоги переводом

13. Мӗн тусан лайӑхрах? // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Сан арӑмна никам та мар, эпӗ пӑхса ӳстернӗ.

Помоги переводом

1. Сывӑ пул, Атӑл! // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Сута памалла сана арӑмна хӗненӗшӗн, — пӑскӑртрӗ ӑна тухтӑр.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Лав паратӑп, хӑвӑн конюшийне ил те арӑмна лартса вӗҫтере пар!

Помоги переводом

12. Ямпах урам // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

«Тукай тусӑм, аллах умӗнче калатӑп, сан арӑмна хан курас пулсан ӑна хӑйӗн гаремӗнче чи хитре чечек вырӑнӗнче тытса усрамалла», — терӗ вӑл пӗррехинче.

Помоги переводом

6. Тукай мӑрса // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Енчен, кам та пулин сан арӑмна куҫ хывсан, вара эсӗ хӑв мӗн тӑвӑн? — тӗртсе илчӗ юнашарри.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Кивчӳлмек урамӗпе тӑрантаспа вӗҫтерсе пынӑ вӑхӑтра профессор: — Мӗн каланӑччӗ сире клиникӑран арӑмна илсе кайнӑ чух, астӑватӑр-и? — тесе ыйтрӗ.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Эпӗ сан арӑмна хамӑн арӑм тӑвасшӑн, хӑвӑра пуҫана вырӑнне лартса хӑварасшӑн…

Помоги переводом

Ҫын вӑрлакансем // Н. Пушкин, Н. Никитин. «Капкӑн», 1962, 7№, 10 с.

— Мӗншӗн тесен ху авланнӑ, арӑмна вара ку таранччен те илсе килмен-ха.

Помоги переводом

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Эпӗ Сашука ыталанӑ чухне эсӗ арӑмна ыталатӑн пулӗ.

Помоги переводом

Ӑш вӑркатмӑш // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 68–99 c.

Арӑмна пӑхса усрамастӑн пулсан мӗншӗн авлантӑн?

Помоги переводом

Ӑш вӑркатмӑш // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 68–99 c.

Арӑмна мӗн тесе усран тата?!

Помоги переводом

Ӑш вӑркатмӑш // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 68–99 c.

Ахальтен мар ӗнтӗ вырӑссен юрринче хунеме карчӑк: «Мӗнле эс, ман ывӑлӑм, мӗнле килхуҫи! Ҫамрӑк арӑмна хӗнеместӗн…» тесе юрлать.

Недаром в русской песенке свекровь поет: «Какой ты мне сын, какой семьянин! Не бьешь ты жены, не бьешь молодой…»

Хорьпе Калиныч // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 3–16 с.

Туй хыҫҫӑн ҫирӗм ҫултан та хӑвӑн арӑмна киленсе сӑнани — питех те кирлӗ-ҫке вӑл!

Как это важно, когда имеешь возможность любоваться собственной женой и через двадцать лет после свадьбы.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Халӗ арӑмна ӗҫлеме те, алӑкран тухма та чартӑн пулӗ ӗнтӗ?

Небось, теперь жену и за дверь не выпускаешь и работать ей запретил?

XXVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Санӑн арӑмна килте тумалли ӗҫ тупса парас пулать.

И твоей жене можно будет заняться каким-нибудь подсобным ремеслом.

XIX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Пирӗншӗн усӑллӑ ҫын пулас тесен, хресченсен союзӗн ӗҫӗсем ҫинчен арӑмна нимӗн те ан пӗлтер, — ӑс пачӗ Чжан Цзин-жуй.

— Лучше всего, если хочешь быть нам полезен, никогда не говори с ней о делах крестьянского союза, — посоветовал Чжан Цзин-жуй.

XIX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Хань Лао-лю хӑйӗн путсӗр ҫӑварне уҫрӗ те: «Арӑмна кала, паян каҫхине, ҫывӑрма вӑхӑт ҫитсен, укҫа илме хӑй килтӗр».

Хань Лао-лю открыл свой поганый рот: «Сегодня вечером, когда придет время ложиться спать, скажи жене, чтоб она сама пришла за деньгами».

VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Асту, час арӑмна систереп, — хирӗҫ хыттӑнах тавӑрчӗ пулин те, именӗҫленчӗ хӗр.

Помоги переводом

6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Каҫар, арӑмна сыватаймарӑмӑр.

Помоги переводом

6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней