Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

акацин (тĕпĕ: акаци) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Шурӑ акацин хитре ҫеҫкисем Шӑппӑн каллех ҫурӑлаҫҫӗ…

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Акацин йывӑр турачӗсем, чалӑш вулӑран пуҫланса, ҫӗр пурт тӑрринех ҫитеҫҫӗ, тутлӑ шӑршлӑ чечексене ҫӱлелле Акаци юрпа витӗннӗ пекех шап-шурӑ.

Тяжелые ветви ее начинались от кривого ствола и поднимали на крышу белые пахучие гроздья, Акация стояла белая, как в снегу.

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Акӑ, ҫавраҫил кӗрлесе пычӗ те ҫул варринчи тусана юпа пек ҫӗклерӗ, хут таткисене, акацин пушӑ пӑрҫа хутаҫҫисене хускатса ҫавӑрттарма тытӑнчӗ, унтан урам тӑрӑх шӑхӑрса, хӳмесене силлесе, калиткисене шатлаттарса хупса иртсе кайрӗ.

Ветер кружил на дороге каруселью клочки бумаги пополам с пылью и со свистом мчался по улице, шатая заборы и хлопая калитками.

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Шурӑ акацин куҫа курӑнман ырӑ та тутлӑ шӑрши пек хӗр-упраҫ чеченлӗхӗпе сывласа тӑракан йӑмӑк ҫырӑвӗ мана пархатарлӑ савӑнӑҫпа чӗре канӑҫӗ кӳрет.

Благотворную радость и душевное спокойствие приносили мне письма сестры, дышавшие милым и неуловимым, как запахи белой акации, девичьим очарованием.

Иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Аэропланӑн сулахай ҫуначӗ ҫӗртен виҫӗ метр ҫӳллӗшӗнче акацин йӗплӗ турачӗсенчен ҫакланнӑ.

Левое крыло задело за покрытые шипами ветви дерева в трех метрах над землей.

28. 1905-мӗш ҫулта вӗҫнисем // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.

Пытанса лармалли вырӑн тупас тесе вӑл йӗри-тавра пӑхса илчӗ, — акацин чӗнтӗр пек ҫулҫисем уншӑн начар хӳтлӗх пулнӑ.

Она осмотрелась кругом, пытаясь найти место, где бы можно было спрятаться: кружевная листва акации была ей плохой защитой.

LXVI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Володя пӳрт кӗтессине пӑрӑнса тӑрать, акацин ҫара тӗмисем витӗр картишнелле, хӑй ҫуралнӑ виҫӗ чӳречеллӗ пӗчӗк флигель ҫинелле, пӑхать.

Он отходит за угол дома, сквозь голые кусты акаций смотрит во двор, на маленький флигель в три окна, где он родился.

Таса Станислав орденӗ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Пур ҫӗрте те — урамсенче те, хула тулашӗнче те — чечек ҫурнӑ шур акацин ачашшӑн йӑпшӑнса ҫыпӑҫакан пылак шӑрши хӑй хыҫӗнчен ҫӳренине астуса юлнӑччӗ тата Ромашов.

И еще запомнил Ромашов, что повсюду — и на улицах и за городом — шел за ним сладкий, нежно-вкрадчивый аромат цветущей белой акации.

XVI // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней