Поиск
Шырав ĕçĕ:
Аялалла, Дон еннелле, сӗвек тӑвайккисемпе бахчасем тӑрӑх пӗчӗкҫӗ юханшывсем кӑпӑкланса ыткӑнаҫҫӗ.Вниз, к Дону, по косогору, по бахчам стремились вспенившиеся ручьи.
XVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Картлашка тӑрӑх пӗтӗм ушкӑнӗпе, пӗр-пӗринчен ирте-ирте кайса, ҫӳлелле ыткӑнаҫҫӗ.
XV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Ыткӑнаҫҫӗ вӗсем крепость валӗ патне.
«Штурмлама! Аркатма!» // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.
Хӗрлӗ, кӑвак, шупка-хӗрлӗ витӗсемпе тумлантарнӑ лашасем, ҫилхисемпе ҫамкисем ҫине хутран тунӑ чечексем, тӗрлӗ лентӑсем ҫивӗтлесе ярса капӑрлантарнӑскерсем, хӑнкӑрмисене хӑнкӑртаттарса, кӑпӑк чӑмаккисем тата-тата ӳкерсе, ҫул тӑрӑх ҫил пек ыткӑнаҫҫӗ.
21 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Сӑрт пек ҫӳлӗ шыв хумӗсем шавлаҫҫӗ, тусем ҫумне ҫапӑна-ҫапӑна илеҫҫӗ те, ялкӑшса та йынӑшса каялла ыткӑнаҫҫӗ, таҫта инҫетре макӑраҫҫӗ.
X // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Тата кӑштах вӑхӑт иртсен, пирӗн оборона пӗтет те нимӗҫ ҫарӗсем Мускав ҫине ыткӑнаҫҫӗ тесе шутланӑ вӑл.Он считал: еще немного, и наша оборона лопнет, и немецкие войска хлынут к Москве.
XXI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Ҫывӑхра снаряд ҫурӑлса кӗмсӗртетсен, вӗсем йынӑша-йынӑша, ӑҫта килнӗ унта ыткӑнаҫҫӗ те Ленӑна та хӑйсем хыҫҫӑн сӗтӗрсе каяҫҫӗ.
VIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Ҫулсем тӗлӗпе, сасартӑк ҫинҫе сасӑпа шӑхӑрса, тискер те хыткан «мессершмитсем» ирте-ирте каяҫҫӗ, ҫынсем вара, усал кайӑк саслӑн чӑклатса ҫурӑлакан пульӑсенчен хӑтӑлас тесе, сехре хӑпнипе, ҫултан аяккалла ыткӑнаҫҫӗ.
X // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Нимӗҫсен самолёчӗсем хӗвел ҫуттинче караппӑл ҫуначӗ пек кӑвакрах сарӑ тӗслӗ ҫуначӗсене ялкӑштарса, кӗрхи пӗлӗт айӗпе хӗвелтухӑҫнелле каяҫҫӗ; вӗсем уласа ҫулсем тӗлнелле ыткӑнаҫҫӗ, ҫӗр хыттӑн ахлата-ахлата илет те унтан вара сапаланчӑк хура тӗтӗм пайӑркисем сирпӗне-сирпӗне хӑпараҫҫӗ.
I // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Хӗпӗртенӗ гитлеровецсем ун ҫине ыткӑнаҫҫӗ, аллисене, урисене пӑрма пуҫлаҫҫӗ, кӑшт ҫеҫ таткаласа пӑрахмаҫҫӗ, унтан штольнӑран ҫӳле сӗтӗрсе каяҫҫӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ракетсем тӗттӗм пӗлӗтелле ыткӑнаҫҫӗ те, тискеррӗн авӑнса, лакӑм ӑшне ҫӳлтен пӑхаҫҫӗ.Ракеты взвивались в черное небо и, хищно изогнувшись, заглядывали в котлован сверху.
Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Пурте чупаҫҫӗ, пурте ҫаплах малалла ыткӑнаҫҫӗ, хыҫалтан такам йӗрлесе чупнӑ пек хӑйсем ҫын иккенне манса васкаҫҫӗ.
XXXVII. Икӗ юханшыв // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Чи лайӑххи вӑл акӑ мӗн: икӗ дворнике кухньӑра пытантарас та вара паллӑ парсанах вӗсем Лопухов ҫине ыткӑнаҫҫӗ, ӑна хӗнесе тӑкаҫҫӗ.
XXIII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Пур енчен те ун ҫинелле вагонсем, кӳмесем ыткӑнаҫҫӗ, — тӗксӗм шӑрҫа тирсе тултарнӑ темле вӑрӑм ҫип тӑсӑлать пек.
«Мов» // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 684–692 стр.
Ҫынсем кӑшкӑрашса, йынӑшса, йытӑсем хӑрӑлтатса, урам тӑрӑх ыткӑнаҫҫӗ.
IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Илья Ильичӑн мӗн те пулин тӑвас килсен, вӑл куҫне ҫеҫ хӗссе илет — виҫӗ-тӑватӑ тарҫӑ ун кӑмӑлне тултарма ыткӑнаҫҫӗ; мӗн те пулин ӳкерет-и вӑл, мӗнле те пулин япала илсе килмелле пулать-и, вӑл илеймест, мӗн те пулин пырса памалла-и, чей илсе килмелле-и унӑн, ҫивӗч ачан, пурне те хӑйӗн тӑвасси килет, анчах акӑ сасартӑк ашшӗпе амӑшӗ, виҫӗ инкӗшӗ, пиллӗкӗн пӗр харӑс кӑшкӑрса пӑрахаҫҫӗ:
IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Урамсем тӑрӑх, уласа-кӑшкӑртса пулӑшу каретисем ыткӑнаҫҫӗ.По улицам мчались, завывая сиренами, кареты «скорой помощи».
10 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Сӑмахран йӗпе ҫӗтӗке ҫӗклесе илетӗн те урайне лач кӑна тутаратӑн, вара пур еннелле те пуклакрах пуҫлӑ йӑрӑмсем ыткӑнаҫҫӗ, вӗсене алӑри ҫӗтӗкпе тӗрлӗ ҫӗрелле хӑвалатӑн, кашни йӑрӑмӑн хӑйне евӗр телей.
13 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Пӗтӗм картишне роликсен сасси ҫурать: ача-пӑчасем ҫуран урапасемпе асфальт тӑрӑх ҫил пек ыткӑнаҫҫӗ.И, громко вереща на весь двор роликами, мальчишки мчались по асфальту на самокатах.
6 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Ахӑрать-и тӑвӑлӗ — Кивӗ карапсем Ҫунатсене ҫӗклесе Ыткӑнаҫҫӗ тинӗсе.Буря ль разыграется — Старые кораблики Приподымут крылышки, По морю размечутся.
Тамань // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964