Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Чарӑнӑр (тĕпĕ: чарӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Ҫӗннисем! Пирвайхи ҫапӑҫу», — шухӑшларӗ те Павӑл: — Чарӑнӑр! Каялла! — тесе кӑшкӑрса ячӗ.

«Новенькие! Первый бой!» — мелькнуло у Павле в голове и он закричал: — Сто-ой! Назад!

32 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Чарӑнӑр!

Помоги переводом

27 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Чарӑнӑр, хӑвӑртан ыйтман чухне ан пакӑлтатӑр! — татса хучӗ вӗсен сӑмахне Вук.

— Да замолчите вы, когда вас не спрашивают! — оборвал их Вук.

26 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

— Ҫитӗ, чарӑнӑр.

— Пора кончать.

16 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

— Гражданин, чарӑнӑр.

— Гражданин, остановитесь.

11 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Чарӑнӑр пакӑлтатма!

— Прекратите разговоры!

9 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

— Шырама ан чарӑнӑр, Комаров, эп часах килетӗп…

— Продолжайте поиск, Комаров, я скоро вернусь…

7 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Тусӑм, алӑкран тӳрех тухӑр та, вунпилӗк утӑм тусан, чарӑнӑр, вара хыттӑн ҫапла калӑр: «Петр, Марья Ивановнӑна пӗр стакан пӑрлӑ шыв пар-ха», — терӗ вӑл мана, вара каллех ирӗксӗртен пек кӑштах кулса илчӗ.

Идите, мой друг, прямо в дверь и, пройдя пятнадцать шагов, остановитесь и скажите громким голосом: «Петр, подай Марье Ивановне стакан воды со льдом», — сказала она мне и снова слегка засмеялась своим неестественным смехом.

XXIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Анчах та «шыва путакансем» пире тав тӑвас вырӑнне: ашкӑнма чарӑнӑр, вараланчӑк патаксем ан ывӑтӑр, тесе ҫухӑрашма тытӑнатчӗҫ.

Но «утопающие» вместо благодарности кричали, чтобы мы перестали хулиганить и швырять в них грязными палками.

«Харсыр» // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Чарӑнӑр! — терӗ Косицын лӑпкӑн.

— Отставить! — сказал Косицын спокойно.

III // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 43–69 с.

«Чарӑнӑр! Тӑхтӑр, эпӗ те сирӗнпе пыратӑп!» — тесе кӑшкӑрса ярас килчӗ Тавылӗн.

Ему хотелось закричать им вдогонку: «Остановитесь! Подождите, я поеду с вами!»

Тавыль шкула каясшӑн // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Чарӑнӑр!..

— Остановитесь!..

Директор каласа пани // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Чарӑнӑр!

Помоги переводом

Директор каласа пани // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Пӗри, юрӑ янӑракан алӑка чӑмӑрӗпе шаккаса: «Чарӑнӑр, чарӑнӑр!» — тесе кӑшкӑрать.

А один стучал кулаками в двери, откуда доносилось пение, и орал: «Прекратите, прекратите!»

IV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Чарӑнӑр!

Помоги переводом

XIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Чарӑнӑр!..

Стой!..

XIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Чарӑнӑр!..

— Стойте!..

XIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Анчах Ленин пурпӗрех: — Ан чарӑнӑр, — тенӗ пулӗччӗ.

Но, наверное, Ленин сказал бы: «Не останавливайтесь.

Чиесем чечеке лараҫҫӗ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ленин хайхи вӑхӑтлӑха тунӑ «сцена» хӗррине пырса тӑрать, вӑчӑрапа кӑкарнӑ хупӑлчасӑр сехетне жилет кӗсйинчен кӑларать те: алӑ ҫупма чарӑнӑр, ӗҫлеме пуҫлӑпӑр, тенӗн сехетне кӑтартса илет.

Ленин подошёл к краю подмостков, вынул из жилетного кармашка часы на цепочке, без крышки. Показал: кончайте, мол, хлопать, будем работать.

Комсомол // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Чарӑнӑр!

Помоги переводом

Сокольникире пулса иртнӗ тамаша // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней