Поиск
Шырав ĕçĕ:
Куҫӗсене хӗснӗ, сӑнӗ кулать.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Офицер ун ҫине пӑхнӑ та куҫӗсене хӗснӗ.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Старик хӑйӗн хӗрне вӑрттӑн куҫ хӗснӗ пекех туйӑнчӗ Ленькӑна.Леньке показалось, будто старик незаметно подмигнул девчонке.
XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Кичем, илемсӗр вырӑн; чӗрене тем пырса хӗснӗ пек туйӑнчӗ.
Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.
Вӑл, ялан тенӗ пекех, кулса ҫӳренӗ, ун пек кӑмӑллӑн та мухтавлӑн халӗ Кӗтерне патша вӑхӑтӗнчи ҫынсем ҫеҫ кулма пултараҫҫӗ, калаҫнӑ чухне вӑл тути-ҫӑварне ерипен пӗркелесе тӑснӑ, куҫне чеен хӗснӗ, сӑмахсене кӑштах сӑмсапа каланӑ.
Кӗрен шыв // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 29–38 с.
Клуба ҫапса хӗснӗ пек тулнӑ халӑх ялти артистсене чӑн малтан шурӑ тумӗшӗн тав туса алӑ ҫупнӑччӗ, юрри-ташши те вӗҫӗмсӗр килӗшнӗччӗ.Зрители были покорены не только песнями, но и костюмами хористов.
Тӗрлӗрен хӑю, пиҫиххи // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.
Хӑй пысӑк ураллӑ та пысӑк ҫӑварлӑ, мӑйӑхӗ усӑнарах аннӑ, сӑмси шыҫӑннӑ — урӑх нимӗн уйрӑмлӑхӗ те ҫук, анчах ҫав ҫын шӑши пек, хӗсӗк куҫӗсемпе вагонсем тӑрӑх вӑрӑ пек шыранине курсанах, Доррен ӑна асӑрхаса илчӗ, Карл, чемодансемсӗр-мӗнсӗр вагонӑн картлашкисем ҫинчен сиксе, хулпуҫҫийӗсене тӳрлеткелесе (ҫав чемодансем, ҫапах та ытла та йывӑр!) Доррен патне пырса тӑрсан, Доррен «чиновник» ҫинелле куҫ хӗснӗ:
V сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Пӗри ҫеҫ маншӑн паллӑ: манӑн Гэндсран вӗҫерӗнес пулать, унсӑрӑн вӑл мана, нумаях та мар корма ҫине хуса хӗснӗ пек, карап пуҫӗ патне хӑваласа кайма пултарать.
XXVI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Хӑй, ытлашши йӑлтӑрка ҫутта чӑтайми таранччен начарланса ҫитнӗ пек, куҫне хӗснӗ.Глаза его были прищурены, будто он был так слаб, что не мог выносить слишком яркого света.
XXVI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Том, шпорпа хӗснӗ лаша пек, чӗтресе илчӗ.
XIV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Чапаев куҫӗсене кӑштах хӗснӗ, вӗсенче чуна илӗртекен чее кулӑ ҫиҫет.Глаза у Чапаева были сощурены, и в них таилось добродушное лукавство.
Осиновка патӗнче // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Тӗрлӗ тӗслӗ, шавласа тӑракан ҫак тӗнче ҫине вӑл кӑштах хӗснӗ куҫӗсемпе лӑпкӑн, нимӗн пулман пек пӑхать.Прищуренными глазами он спокойно и невозмутимо взирает на этот крикливо-бесшабашный мир.
Осиновка патӗнче // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Вӑл хӑйне хӗвӗшсе тӑракан ҫынсен тем пысӑкӑш ушкӑнӗ варринче ларнӑ пек туйнӑ, вӗсем пурте темӗншӗн ӑшталаннӑ, пӗр-пӗрин ҫине сӗкӗннӗ, куҫӗсем ӗмӗтсӗррӗн чармакланнӑ, кӑшкӑрашнӑ вӗсем, пере-пере аннӑ, пӗр-пӗрне хӗснӗ, пурте пӗр ҫӗрте тапӑртатса тӑнӑ.
IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ҫаксем пурте Фомана хӗснӗ пек, пӑвнӑ пек пулнӑ, вӑл вара хӑйне ҫухалса кайнӑн туйса илнӗ.Всё это стесняло, давило Фому, и он чувствовал себя заплутавшимся.
VI // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Хань Лао-люн пысӑк картишне хресченсем ҫутӑличченех пухӑнма пуҫларӗҫ, ҫутӑлнӑ ҫӗре картиш ҫапса хӗснӗ пекех ҫынпа тулчӗ.
XVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Яков Тарасович куҫӗсене хӗснӗ, тутисемпе кавлекеленӗ, унтан, хреснай ывӑлӗнчен туртӗн ҫаврӑнса ларса, пӗрер самант нимӗн те чӗнмен.Яков Тарасович прищурил глаза, пожевал губами и, отвернувшись от крестника, с минуту помолчал.
III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Вагонсене ҫапса хӗснӗ пек ҫынсем тулнӑ.
Хрюшка-парашютист // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Хресчен Николай пичче ҫине тинкерсе пӑхса илнӗ те, пӗр сӑмах та каламасӑр, нӳхреп енне куҫ хӗснӗ, хӑй малалла утнӑ.Шахтёр пытливо взглянул на дядю Колю, ничего не ответил, а лишь мигнул на погреб и прошёл мимо.
Палачсем // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Серёжа Радике куҫ хӗснӗ, вара программӑн иккӗмӗш пайӗ пуҫланнӑ.Серёжа подмигнул Радику, и началось второе отделение программы.
Чи ҫамрӑккисем // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Пур енчен те хӗснӗ пирки претор ҫарӗ тарма пуҫланӑ, гладиаторсем тата хытӑрах хӗстернӗ, римлянсен ҫарне йӑлтах аркатса тӑкнӑ.
XIX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.