Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Расщепей (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Причалин, ман калава илтсен, тилӗрсе кайрӗ, пӳлӗм тӑрӑх чупкалама пуҫларӗ, мӑнтӑр тутисене чаплаттарса, сӑмсипе мӑшлатса, илемсӗр саслӑн ахӑрашма пикенчӗ: «Расщепей творчествӑра харкашу пуҫласа ярать, ун деспотизмне пурӗпӗр пӗтеретӗп», — тесе нумайччен ҫуйӑхрӗ.

Причалин, услышав мой рассказ, весь взвинтился, забегал по комнате, зашлепал своими жирными губами, кричал, что Расщепей заводит склоку в творческой среде и он положит конец этому его деспотизму.

13 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Ҫакӑ вӑл ӑнсӑртран пулчӗ: Причалина эпӗ Расщепей мана ҫак ӗҫе хутшӑнма хушманни ҫинчен ҫеҫ каласшӑнччӗ, анчах пӗр пуҫланӑскере, йӑлтах каласа патӑм.

Произошло это нечаянно: я хотела только сказать Причалину, что Расщепей меня отговаривает, а потом сорвалась — и все передала.

13 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Вӑл ҫеҫ те мар, Расщепей манпа калаҫнине эпӗ Причалина каласа патӑм.

А еще гаже было, что я рассказала Причалину о моем разговоре с Расщепеем.

13 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Вӑхӑтра ӳкерсе юлнӑ ӑна Расщепей

Вовремя ее Расщепей отснял.

13 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Таҫта шалта Расщепей ҫине вӗчӗ тытни мана чӑрмаласах тӑрать: Мӗншӗн мана вӑл хӑй те ӳкермест, ҫынсене те ӳкерме памасть?..

А где-то меня царапала обида на Расщепея: «Чего он сам меня не снимает и другим не хочет дать?»

13 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Аттене калас — вӑл Расщепей майлӑ пуласси паллах, мӗншӗн тесен, ӑна вӑл, курмасӑрах, питӗ хисеплет, аслӑ ҫын вырӑнне хурать.

Отцу — но он бы, конечно, стал на сторону Расщепея, которого заочно очень уважал и считал великим человеком.

13 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Вара эп, ирӗксӗрех, ман кӑмӑла тӳрре кӑларма, хӳтӗлеме, Расщепей шухӑшӗсене тӳнтерсе яма пултарас ҫынна шырама пуҫларӑм.

Я невольно начала искать, кто бы мог передо мной защитить мое желание, опрокинуть тяжелые и прочные доводы Расщепея.

13 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Расщепей каланӑ сӑмахсене эпӗ тӗплӗн астуса юлтӑм, вӑл мана тӗрӗс каланине эпӗ тӗтреллӗн те пулсан, ӑнлантӑм.

Я запомнила каждое слово, сказанное мне Расщепеем, и смутно чувствовала, что он был прав, отговаривая меня.

13 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Расщепей тӗксӗмленсе кайрӗ.

Расщепей помрачнел.

12 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Пиллӗкмӗш кун мана Расщепей фабрика коридорӗнче тӗл пулса, хӑй кабинетне чӗнсе кӗртрӗ.

А на пятый день меня в коридоре фабрики встретил Расщепей и зазвал к себе в кабинет.

12 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Эпӗ Расщепей мар, ман принципсем урӑх.

Я не Расщепей, у меня иные принципы.

12 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Лайӑх пӗлетӗп — Расщепей ҫынна нихҫан та шеллемен.

Я знаю Расщепея, он людей не жалеет.

12 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Расщепей, усал ятпа мар калатӑп, пултарулӑха ӳсме памасть, унпа кашласах ӳсеймӗн.

— Расщепей, не в пику ему будь сказано, зажимает дарование, при нем не разгуляешься…

12 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Акӑ Расщепей — ҫамрӑк студент, акӑ кунта — хӗрлӗ гвардеец, ҫар гимнастеркипе, кӑкӑр ҫине хӗрлӗ бант тирнӗ, портупей ҫакнӑ.

Вот Расщепей — молоденький студент, а тут он уже в военной гимнастерке с красным бантом и портупеей.

12 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Пӗлместӗр-и эсир, Расщепей Петербургри университетра вӗрентнӗ профессорӑн хурӑнташӗ мар-и?

Скажите, вы не знаете, Расщепей — это не родственник профессору Расщепею, который читал в Петербургском университете?

12 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Расщепей манӑн кӑмӑл юхӑмне часах тавҫӑрчӗ.

Но Расщепей уже понял мое настроение.

12 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Ӑсласа хуни пур-ха ман, Симочка, — терӗ мана Расщепей тепӗр кунхине хӑйсен патӗнче.

Я уже надумал кое-что, Симочка, — говорит мне на другой день Расщепей, когда я пришла к нему.

12 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Анчах Расщепей, мана алӑ сулчӗ те, пӗр алӑкран вӑльт кӑна тухса уттарчӗ.

Но Расщепей, помахав мне рукой, бесследно исчезает в одну из дверей.

11 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Юлташсем, авӑ Расщепей, Давыдова выляканни.

Товарищи, это и есть сам Расщепей, который Давыдова играет!

11 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Васкавсӑр, ерипен, ҫынсене хире-хире, пӗр кутамас этем ман енне ҫул тытать, ӑна эп часах палласа илтӗм, вӑл — хайхи, мана Расщепей патне малтанхи сӑнава лартса кайнӑ ҫиллес шофер.

Медленно раздвинув толпу, ко мне приблизился коренастый, мрачного вида человек, и я узнала в нем того самого сердитого шофера, который возил меня на первую пробу к Расщепею.

11 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней