Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Октябрьти (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Табельчукпа Кваско Щорса Сновскра Октябрьти революци хыҫҫӑн пулнӑ ӗҫсем ҫинчен, Украинӑра большевикла Советсемпе буржуаллӑ Рада хушшинче пыракан кӗрешӳ ҫинчен каласа панӑ.

Табельчук и Кваско рассказали Щорсу о событиях в Сновске после Октябрьской революции, о происходившей на Украине борьбе между большевистскими Советами и буржуазной Радой.

Иккӗмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Вӑл ачасемпе шӳт тунӑ, вылянӑ, ашшӗнчен Сновскри ӗҫсемпе пурнӑҫ ҫинчен: кунта Октябрьти революцие мӗнле кӗтсе илнине, чугун ҫул ҫинче ӗҫлекенсем большевиксем ҫинчен мӗн шухӑшланине, Ленин ҫинчен мӗн каланине ыйтса пӗлнӗ.

Он шутил и играл с детьми, расспрашивал отца о сновских делах и жизни: как встретили здесь Октябрьскую революцию, как относятся железнодорожники к большевикам, что говорят о Ленине.

Иккӗмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Октябрьти революци пулни ҫинчен эпӗ Кирсановра чухнех пӗлнӗ.

Весть об Октябрьской революции застала меня еще в Кирсанове.

Ҫӗнӗ пурнӑҫ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Илпек Микулайӗн тӗнче умне тухнӑ сумлӑ романӗнче Октябрьти социализмлӑ аслӑ революци умӗнхи чӑваш ялӗн пурнӑҫне анлӑн сӑнласа панӑ.

В своем знаменитом роман Ильбек Мигулай всесторонне описал жизнь чувашского села перед Великой Октябрьской социалистической революцией.

Хура ҫӑкӑр // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Астӑватӑр-и, Октябрьти восстани валли тивӗҫлӗ вӑхӑта Ильич мӗнле суйласа илчӗ?

Помните, как Ильич выбирал время для Октябрьского восстания?

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Аслӑ Октябрьти революцин шанчӑклӑ салтаксем пулса тупа тӑватпӑр…

Клянемся, как верные солдаты Великой Октябрьской революции…

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Октябрьти ҫанталӑк пӗр пек тӑмарӗ.

Октябрь был переменчив.

1. «Кивви ҫӗнӗлле» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Октябрьти восстани кунӗсенче вӑл Петроградра большевиксен комитечӗн членӗ пулнӑ, Ленинпа тата Сталинпа пӗрле ӗҫленӗ.

В дни Октябрьского восстания она была членом большевистского комитета в Петрограде и работала с Лениным.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Буржуазие ҫӗнтерни вӑл — Октябрьти революцин мӗнпур ҫӗнтерӗвӗсене хӳтӗлесе хӑвармалли, ҫирӗплетсе пымалли чи пысӑк шанчӑк, рабочи класс ҫулпуҫӗсен хӑрушсӑрлӑхӗн чи пысӑк шанчӑкӗ пулса тӑрать.

Победа над буржуазией — лучшая гарантия, лучшее укрепление всех завоеваний Октябрьской революции, лучшая гарантия безопасности вождей рабочего класса.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Октябрьти революциччен нумаях та мар маларах Питӗре лексе, вӑл Зимний двореца штурмланӑ ҫӗре хутшӑннӑ.

Попав в Питер незадолго до Октябрьского переворота, он был одним из участников штурма Зимнего дворца.

7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Чи малтанхи хут кунта вӑл Октябрьти штурмӑн ӗмӗр асран кайми каҫӗнче пулса курнӑччӗ.

Впервые он попал сюда в памятную ночь Октябрьского штурма.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ҫак ҫӗнӗ ҫара чи малтан Питӗрти пролетариатӑн Октябрьти ҫапӑҫусенче пиҫӗхнӗ представителӗсем кӗреҫҫӗ.

Первыми шли в эту новую армию представители закаленного в октябрьских боях питерского пролетариата.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ку произведение писатель Октябрьти социализмла революцин Инҫет Хӗвелтухӑҫӗнчи халӑхсен пурнӑҫне ҫӗнетсе улӑштарас тӗлӗшӗнчи пӗлтерӗшӗ мӗн тери пысӑккине кӑтартса парас тӗллевпе ҫырнӑ.

Это произведение писатель написал с целью показать, насколько велика роль Октябрьской социалистической революции в преобразовании жизни народов Дальнего Востока.

Р. И. Фраерман // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с. — 124–127 с.

Ку вӑл — хамӑр тӑрӑхри политикӑлла событисене иртнӗ ӗмӗрӗн сакӑрвуннӑмӗш ҫулӗсенчен пуҫласа Октябрьти социализмлӑ Аслӑ революци тапхӑрне ҫити анлӑн сӑнласа паракан пысӑк калӑплӑ произведени.

Помоги переводом

«Ӗмӗр сакки сарлака» романпа унан авторӗ // Николай Григорьев. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

«Шкул» повеҫӗнче Гайдар шӑпах ҫав вӑхӑт ҫинчен, Октябрьти революципе граждан вӑрҫи ҫинчен, хӑйӗн тата тус-тантӑшӗсен пурнӑҫӗ ҫинчен каласа панӑ та ӗнтӗ.

В повести «Школа» Гайдар как раз рассказывал о том времени, об Октябрьской революции и гражданской войне, о своей жизни и жизни друзей-товарищей.

Аркадий Гайдар // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.

1917 ҫулта, Октябрьти Социализмлӑ Аслӑ революци пулнӑ тапхӑрта, Гайдар вун виҫӗ ҫула пуснӑ.

В 1917 году, в период Великой Октябрьской Социалистической революции, Гайдару было тринадцать лет.

Аркадий Гайдар // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.

Анна юри ӑна хулари тӑкӑрлӑксем тӑрӑх ҫаврӑнтарса ҫӳрерӗ, хӑй пирки кӗскен каласа пачӗ, унтан Корниловӑн контрреволюцилле пӑлхавӗ ҫинчен, Питерти рабочисен шухӑш-кӑмӑлӗпе Октябрьти революци ҫинчен ыйтса пӗлме тытӑнчӗ.

Анна нарочно кружила по переулкам и, коротко рассказав о себе, продолжала расспрашивать его о корниловском выступлении, о настроении питерских рабочих, об Октябрьском перевороте.

V // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Октябрьти переворот хыҫҫӑн сотня командирне лартрӗҫ.

После Октябрьского переворота получил назначение на должность командира сотни.

II // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Быхов тӗрминче ларакансен ури айӗнчи ҫӗре Октябрьти революци тӑвӑлӗ йӑштарса ярать.

Октябрьский переворот колыхнул почву под ногами быховских заключенных.

XX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Октябрьти наступлени иртнӗренпе нимӗҫ фашисчӗсен вӑйсӑрланса юлнӑ ҫарӗ ҫапӑҫӑва хутшӑнмасть.

Немецко-фашистская армия, истощенная и обескровленная за период октябрьского наступления, не проявляла активных действий.

I // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней