Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Мирек (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Мирек каласа панисене пула гестаповецсем ӑна сӑнама тытӑннӑ, вара вӑл аппӑшӗпе йыснӑшне часрах систерсе пытантарнӑ.

Признания Мирека привлекли к ней внимание гестаповцев, и вскоре без труда выяснилось, что она помогла сестре и зятю скрыться и перейти в подполье.

Лида // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953

Мирек уншӑн хӑй паллакан ытти ҫамрӑк ҫынсенчен ҫывӑхрах пулса тӑнӑ.

Мирек стал ей ближе других знакомых молодых людей.

Лида // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953

Епле пулсан та, Мирек идейӑллӑ ҫын пек курӑнни тата вӑл унчченех вӑрттӑн ӗҫлени Лидӑна кӑмӑла кайнӑ.

Важно было, однако, что Мирек стал ей ближе других именно своей видимой убежденностью, своим участием в подпольной работе.

Лида // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953

Мирек ҫирӗп пулнӑ пулсан, нимӗн те каласа паман пулсан, гестапо аллинче эпир иксӗмӗр кӑна пулаттӑмӑр.

Выполни Мирек свой долг, не расскажи ничего, только мы двое попали бы в руки гестапо.

IV сыпӑк // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953

Мирек!

Мирек!

IV сыпӑк // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953

Эпӗ Мирек ҫинчен епле хӗрхенерех шутласан та, унӑн айӑпне ҫӑмӑллатмалли майсене темле шырасан та, предатель, сутӑнчӑк сӑмахсӑр пуҫне урӑх сӑмах тупаймарӑм.

И, как бы снисходительно я ни судил Мирека, какие бы ни подбирал смягчающие обстоятельства, как ни старался вспомнить все то, чего он еще не выдал, я не мог найти иного слова, кроме «предательство».

IV сыпӑк // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953

Интеллигенци хушшинче ӗҫлени ҫинчен Мирек пӗтӗмпех каласа панӑ.

О работе среди интеллигенции Мирек сказал все.

IV сыпӑк // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953

Отвечӗ питӗ хӑрушӑ пулсан та, ӑна тупма йывӑр мар: Мирек сутнӑ, вӑл пӗтӗмпех каласа панӑ.

Найти ответ нетрудно, но он жесток: Мирек предал, Мирек заговорил.

IV сыпӑк // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953

Санӑн мӗн пур, Мирек?

У тебя что, Мирек?

I сыпӑк // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953

Мирек тахҫанах ҫитнӗ, унпа пӗрле Фридсем — упӑшкипе арӑмӗ те пынӑ.

Мирек давно пришел, а с ним и супруги Фрид.

I сыпӑк // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953

Унта мана хамӑн «адьютант» Мирек кӗтет.

Там ждет меня мой «адъютант» Мирек.

I сыпӑк // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней