Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Кхм (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Урхас Кушкӑри иккӗмӗш пуп, Иван Васильевич Золотницкий, ҫамрӑк та сӑпай этем кхм! тесе ӳсӗркелесе чӑвашсен ҫепӗҫ чӗлхине, вӗсен тӗрри-эрешӗсене мухтама хӑтланнине хирӗҫ Протопопов шӑртланса аллине ҫеҫ сулнӑ:

Второй поп из Урхас-Кошки, Иван Васильевич Золотницкий, молодой и скромный человек, который пытался похвалить чувашский нежный язык, их узор, Протопопов только раздраженно махнул рукой:

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Михайлов кхм! тесе ӳсӗрнӗ пекки турӗ.

Михайлов, нарочито кашлянув, осадил разошедшегося приятеля:

Каҫхи сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ах, кӑкӑра пӗ… кхм, кхм… пӗтерчӗ.

Ой, грудушка моя… кхм, кхм… доконал он меня.

Ҫурҫӗр иртсен // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ларт-ха эс вӗсене чей ӗҫме, хи-хи… кхм

Посади-ка вот, к примеру, их чай пить… хи-хи-хи…

«Эпир...» // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Эпир ҫав а… кхм, кхм… ачине шав шеллетӗп», — терӗ вӑл куҫне мӑч-мӑч хупкаласа та чылайранпа калаҫмасӑр пынипе тытӑнчӑклӑрах сасӑпа.

— Мы… жалко нам того мальчишку, — сказал он хриплым от длительного молчания голосом, подслеповато мигая красными глазками.

«Эпир...» // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

— Эсир, тархасшӑн, унта кунти ҫак — кхм, кхм — антураж ҫинчен Надежда Константиновнӑна каласа ан кӑтартӑр…

— Вы Надежде Константиновне, пожалуйста, не говорите про весь этот гм, гм — антураж…

18 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

— Канаш пама хӗн! — терӗм эпӗ, — Кхм!

— Мне трудно! — сказал я. — Гм!

Мораль хуралҫи // А. Петров. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 62–75 с.

 — Ҫак отчета пӗтерем-ха, вара… кхм, кхм

— Вот уж закончу отчёт, тогда уж… кхэ, кхэ…

Ашшӗ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Кхм, кхм

— Кхм, кхм…

III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Кхм.

Помоги переводом

XVII // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.

Кхм.

Помоги переводом

XVII // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.

Кхм!

— Гм!

III // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.

Генерал ун ҫине куҫлӑх урлӑ пӑхса: «Кхм!» тесе мӑкӑртатса илчӗ те вӑл мӗнпе выляни ҫинчен ыйтрӗ.

Генерал посмотрел на него через очки, промычал: «Гм!» — и спросил его, в чем он играет?

XXXI // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

Кхм, — кӗхлетсе илчӗ Увар Иванович, унтан пӳрнисене ҫавӑркалама пуҫларӗ.

— Гм, — крякнул Увар Иванович и заиграл пальцами.

XIX // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

Кхм, — мӑкӑртатрӗ Шубин.

— Гм, — промычал Шубин.

V // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

Кхм, — терӗ Шубин.

— Гм, — возразил Шубин.

I // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

Кхм… йытӑ?..

Гм… собака?..

Вӑрманти тӗтӗм // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 77–104 с.

Кхм! числине те лартман.

Гм! и числа не выставлено.

Ухмаха ернӗ ҫын ҫырса пынисем // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 75–95 с.

Кхм, ку йытӑ ытлашширех каланӑ пек туйӑнать мана…

Гм! эта собачонка, мне кажется, уже слишком…

Ухмаха ернӗ ҫын ҫырса пынисем // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 75–95 с.

Кхм! ку шухӑша нимӗҫлерен куҫарнӑ сочиненинчен илнӗ.

Гм! мысль почерпнута из одного сочинения, переведенного с немецкого.

Ухмаха ернӗ ҫын ҫырса пынисем // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 75–95 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней