Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Капарин (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Шеллес йӗркене эсӗ Капарин винтовкин затворне пытарнӑ ҫӗрех чиксе хур, — кӗҫҫе айне шаларах чик ӑна, атту вӑл ырӑ патне илсе пымасть сана!

— Ты жалость туда же клади, куда затвор от капаринской винтовки положил, — под потник хорони ее, а то она тебя к добру не приведет!

XIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Апла та капла ӗнтӗ, унтан Капарин хӗҫпӑшалӗ ӑҫта ҫӗтнине ӑнланса пӗтереймерӗмӗр.

То да се, а тут непонятно нам стало — куда капаринское оружие делось?

XIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Эпӗ хайхи Капарин ҫывӑрса каясса сыхласа выртрӑм, илтетӗп — эсӗ те ҫывӑратӑн, харлаттаратӑн.

Подкараулил я, когда Капарин уснул, слышу — и ты спишь, похрапываешь.

XIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Капарин кайса парӑнасшӑнччӗ пулас-ха, санпа ӗнер нумайччен тем ҫинчен калаҫрӗ…

— Капарин, как видно, сдаваться захотел, с тобой вчера об чем-то, долго разговаривал…

XIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— Чӑнах вӗлертӗр-и? — ыйтрӗ Григорий, Капарин кӗрӗкӗ ҫине куҫ хӳрипе пӑхса илсе.

— На самом деле убили? — спросил Григорий, мельком глянув на капаринский полушубок.

XIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Капарин халь аякра, — лӑпкӑн кулса тавӑрчӗ Чумаков.

— Капарин теперь далеко, — безмятежно улыбаясь, ответил Чумаков.

XIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Капарин ӑҫта?

— Капарин где?

XIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Капарин, ав, ҫӗрӗпех ҫывӑрмарӗ, пӗрмай йӑшӑлтатса выртрӗ…

— А вот Капарин всею ноченьку не спал, все ворочался…

XIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Ҫапах та каҫхине, ыттисем сисиччен, Капарин винтовкинчен затворне кӑларса, айккинерех пытарса хучӗ.

Но вечером незаметно вынул из капаринской винтовки затвор, спрятал его.

XIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Григорий, Капарин ҫине пӑхмасӑр, капланса килекен сурчӑкне чӑрт! та чӑрт! суркаласа, хӑйсем пурӑнакан хӳшӗ еннелле васкамасӑр утса кайрӗ.

Не взглянув на Капарина, время от времени сплевывая обильно набегавшую слюну, Григорий медленно пошел к стоянке.

XIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Капарин аллисене пичӗ ҫинчен илчӗ.

Капарин отнял от лица руки.

XIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Капарин никелӗпе ҫуталса илнӗ браунингне кӑларса пӑрахрӗ те питне аллисемпе хупларӗ.

Капарин вынул и бросил блеснувший никелем браунинг, закрыл лицо руками.

XIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Капарин наганне Григорий ури патне пӑрахрӗ.

Капарин бросил револьвер к ногам Григория.

XIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Капарин вилнӗ пек кӑвакарса кайрӗ.

Капарин сидел, мертвенно бледнея.

XIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— Ҫапла, — ним пытармасӑр йышӑнчӗ Капарин.

— Да, — честно признался Капарин.

XIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Капарин кӑмӑллӑн кулкаласа ларакан Григорий ҫине тинкерсе пӑхрӗ те, кӑштах аванмарланнӑ пек пулса, салхуллӑн кулса илчӗ.

Капарин внимательно посмотрел на добродушно улыбавшегося Григория и сам улыбнулся, слегка смущенно и невесело:

XIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— Калӑр-ха, эппин, Капарин, ирхине эсир хутора ӑшӑнма каясшӑн пулнӑччӗ…

А скажите, Капарин, вы утром, когда собирались в хутор греться…

XIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Капарин сисӗнмеллех пӑлханчӗ, пӳлӗнчӗклӗн сывласа калаҫма тытӑнчӗ:

— Капарин заметно волновался и говорил уже, прерывисто дыша:

XIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— Ку темех мар, — терӗ хыпӑнчӑклӑн Капарин.

— Это не важно, — торопливо сказал Капарин.

XIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Ыйту сарӑмсӑр пулнипе Капарин тӳрех тавӑрса калаймарӗ:

Озадаченный вопросом, Капарин ответил не сразу:

XIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней