Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Камран (тĕпĕ: кам) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Акӑ тата, камран эсӗ, батюшка, илтрӗн вара ӑна? — терӗ Иван Кузмич.

— «От кого, батюшка, ты изволил это слышать?» — спросил Иван Кузмич.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк. Крепость // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940

— Реклама ҫапма илесчӗ те ак камран та пулин пӗр ҫичӗ тенкӗ — халӑх хӑпма пӗлмӗччӗ.

– И занять бы еще у кого—нибудь семь рублей на рекламу – отбою бы не было.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Грушницкий ӑна тискер кайӑк пек сӑнаса ҫӳрет, куҫне те илмест унран: мӗн те пулин хурсах тавлашатӑп, вӑл хӑйне княгиньӑпа паллаштарӑр тесе ыранах камран та пулин ыйтать ӗнтӗ.

Грушницкий следил за нею, как хищный зверь, и не спускал ее с глаз: бьюсь об заклад, что завтра он будет просить, чтоб его кто-нибудь представил княгине.

Майӑн 13-мӗшӗ // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964

Чурасем камран апат пама пуҫлӗччӗҫ-ши?

И слуги с кого бы начинали кушанье подавать?

Станца пуҫлӑхӗ // Ҫт. Ухантей. Александр Пушкин. Иван Петрович Белкин ҫырса хӑварнӑ повеҫсем. Ст. Угандей куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1936

Камран? — куҫӗсене хӗснӗ чаплӑ ача.

– От кого? – прищурился роскошный мальчик.

9 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

— Ку сӑмахсене камран илтрӗн? — витрисене ҫӗре лартрӗ Вера, ывӑлӗ умне кукленчӗ.

— От кого эти слова? — Вера поставила ведра на землю и присела на корточки перед сыном.

Ҫураҫнӑ хӗр // Мария Петрова. «Ял ӗҫченӗ», 2019.07.19

— Нуккӑ, калӑр-ха, тусӑмсем, задачӑна эсир камран сӑптӑрса илтӗр? — терӗ.

— Ну-ка, скажите-ка, друзья, с кого вы списали задачу? — сказал.

Математика мыскари // Александр Галкин. https://vulacv.wordpress.com/2017/10/19/ ... %B8%D0%BD/

Камран ыйтатӑр эсир?

– Вы кого спрашиваете?

Касса татрӗ // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 11–18 стр.

— Чӑн сӑмах, кирек камран ыйтса пӑх хӑть.

— Честное слово, это тебе всякий скажет.

25-мӗш сыпӑк. Тӑпра ӑшне алтса чикнӗ укҫана тупма тӑрӑшни // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Телефон е компьютер ҫине чӑвашла шрифт лартасси кӑткӑс япала мар халь, хӑв пултараймастӑн-тӑк, камран та пулсан пулӑшу ыйт – пулӑшакан тупӑнатех.

Помоги переводом

Надина Джавадова: «Ӑнӑҫуллӑ пулас тесен – вӗренмелле» // Вера Александрова. «Сувар», 2019.05.27, http://suvargazeta.ru/news/intervyu-statyasem/nadina-dzhavadova-anaculla-pulas-tesen-vrenmelle

Кунтан тӗлӗнме кирлех те мар: алкогольпе явӑҫнӑ ҫынсем хаяр шӗвеке ӑҫтан тата камран тупмаллине лайӑх пӗлеҫҫӗ.

Здесь не стоит удивляться: люди, пристрастившие к алкоголю, знают, откуда и у кого можно найти крепкий напиток.

Ан илӗрттӗр преступлени сукмакӗ // Н. ОСИПОВ. http://avangard-21.ru/gazeta/11451-an-il ... eni-sukmak

Ытти чухне ӑна камран та пулин каҫару ыйтнине пӗрре те курманччӗ.

Раньше никогда не видела, чтобы он у кого-либо просил прощения.

Малтанхи черчен туйӑмсем // Вера И.. «Тантӑш», 2016.08.18, 32№

Пирӗн пуласлӑх камран е мӗнрен килет-ши.

Помоги переводом

Аннесен куҫҫулӗ юхнӑ чух чулсем те йӗреҫҫӗ // Римма ПРОКОПЬЕВА. «Хыпар», 2015.04.30, 76-77№

Камран пулӑшу ыйтмаллине пӗлменрен шӑнкӑравлатӑп.

Помоги переводом

Кинӗпе тата ывӑлӗпе хутшӑнасшӑн мар // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.09.29, 38 (6131) №

Апла ытти хуҫалӑхсен камран тӗслӗх илмелли пур.

Помоги переводом

Комисси хуҫалӑхсен уйӑхсене пахаларӗ // Ял пурнӑҫӗ. «Пирӗн пурнӑҫ», 2010.05.11

«Ҫартан килни чылайшар ҫул иртнӗ пулин те, ҫаврӑнӑҫулӑхне, ҫивӗчлӗхне ҫухатмаҫҫӗ. Вӗсен ывӑлӗсемпе мӑнукӗсен камран тӗслӗх илмелли пурах», - терӗ пӗтӗмлетсе «Тинӗс тӑванлӑхӗ» организацин хастар членӗ, вӑйӑсен йӗркелӳҫи Сергей Алексеев.

Помоги переводом

Тинӗс-ҫар флочӗн кунне уявларӗҫ // Л.ШУРЯШКИНА. «Каҫал Ен», 2016.08.02

- Камран тӗслӗх илме пултаратӑр?

- С кого можете взять пример?

Районта та кадет класӗ пулӗ // Вера МОРОЗОВА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2016.07.26

— Сирӗн ӳкерчӗксене ӑҫта е камран туяннӑ вара вӑл?

- А ваши фотографии где или у кого купил он?

Хӗрарӑм илемӗн фотоӳнерҫи // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

– Сан шухӑшупа ҫӗнтерӳ камран ытларах килет?

Помоги переводом

«Кунта чунпа канатпӑр…» // ВЕРА ШУМИЛОВА. «Тӑван Ен», 49-50№, 2016.07.01-07

Ыттисене куҫ хывтарас мар тесе, сӗте камран туяннине шарлас мар терӗ вӑл.

Помоги переводом

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней