Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Даша сăмах пирĕн базăра пур.
Даша (тĕпĕ: Даша) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗр вӑхӑт хушши Даша урампа утса иртекен тӗрлӗ тумлӑ ҫынсем ҫине пӑхса тӑнӑ.

Даша некоторое время смотрела на пестрые толпы, двигавшиеся беспрерывно.

9. Ҫемье // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.

— Пурте йӗркеллех пулӗ, — тенӗ ӑна Даша шӑппӑн.

— Все будет в порядке, — сказала тихо Даша.

9. Ҫемье // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.

Даша упӑшки ҫине пӑхнӑ.

Даша посмотрела на мужа.

9. Ҫемье // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.

Даша, амӑшӗ, кил-ха кунта, сана сӑмах каламалли пур, — чӗннӗ Семен Иванович арӑмне.

— Даша, иди-ка, мать, сюда, разговор один есть, — сказал Семен Иванович.

9. Ҫемье // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.

Даша ҫеҫ…

Только Даша…

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Амӑшӗ, Маня, Даша

Мать, Маня, Даша…

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Даша ҫухалчӗ.

Пропала Даша.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

— Хӑш Даша?

— Какая Даша?

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Даша мӗнле?

— А Даша как?

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Даша сулӑнса кайрӗ.

Даша пошатнулась.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

— Ылханлӑ чунсем, тӑвансем ҫук манӑн! — кӑшкӑрса ячӗ Даша.

— Нет у меня родных, сволочье проклятое! — закричала Даша.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Даша хытса кайрӗ.

Даша обмерла.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Даша аялти кӗпине кӑкӑрӗ ҫине туртса хӑпартрӗ.

Даша натянула рубашку на плечо.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Салтаксем Даша ҫийӗнчен ҫыхса тунӑ кофтине, платйине хывса илчӗҫ.

Солдаты сорвали с Даши вязаную кофточку, платье.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Даша пуҫне кӑкӑрӗ ҫинелле усса тӑрать.

Даша стояла с низко опущенной головой.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Вуннӑран та ытларах ҫутӑ йӑрӑмсем Даша Лобовӑн юнланса пӗтнӗ питне ҫутатрӗҫ.

Больше десятка бледных лучей скрестились на окровавленном лице Даши Лобовой.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Ожерелкине ярӑр-ха… аннепе асаттене курса килем, — ыйтрӗ Даша.

В Ожерелки… на мать и деда поглядеть, — попросила Даша.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Ӑна Даша Лобова аллинчен тытрӗ те пӑлханса калаҫа пуҫларӗ.

Его тронула за руку Даша Лобова и взволнованно проговорила:

Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Даша Лобовӑна курсан ӑна хӑй патне чӗнсе илсе, кашни ҫул ҫинех хурал тӑратма хушрӗ.

Увидев Дашу Лобову, он подозвал ее и велел выставить на всех дорогах посты.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Катя инҫете, тӗмсем леш енче пыракан лавсем ҫине пӑхнӑ хыҫҫӑн, Даша аллинчи ҫавана нимӗн чӗнмесӗр илчӗ: халлӗхе вӑл йывӑр ӗҫре халтан кайнӑ ҫынсене урӑх нимпе те пулӑшма пултарайман.

Катя посмотрела вдаль — на кусты, за которыми двигались повозки, и молча взяла из ее рук косу: пока она больше ничем не могла помочь измотавшимся в непосильной работе людям.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней