Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Александр сăмах пирĕн базăра пур.
Александр (тĕпĕ: Александр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Строительсен вырӑнти бригадине питӗ пысӑк тав: Александр Маркова, Александр Романова, Александр Николаева, Николай Андреева, Валерий Павлова, Евгений Андреева.

Помоги переводом

Ӗмӗт пурнӑҫа кӗчӗ // Татьяна ЕФИМОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11679-m- ... rn-ca-k-ch

Сӑмахран, нейтральнӑйпа нейтральнӑй мар пӳлӗмсем пачах уйрӑлса тӑраҫҫӗ; анчах нейтральнӑй мар пӳлӗмсене яланах пӗр паллӑ вӑхӑтра ҫеҫ кӗме юрать; ку вӑл виҫӗ апатран иккӗшӗ нейтральнӑй мар пӳлӗмсенче пулса иртнипе ҫапла: ирхи чее Вера Павловна пӳлӗмӗнче, каҫхи чее — Александр пӳлӗмӗнче ӗҫесси йӑлана кӗнӗ; каҫхи чей нимле процедурӑсӑрах иртсе каять; тарҫӑ, ҫав Степанах, Александр пӳлӗмне сӑмаварпа чей ӗҫмелли курка-чашӑксем илсе кӗрет те урӑх ним те тумасть; анчах ирхи чее вара урӑхларах йӗркепе ӗҫеҫҫӗ: Степан Вера Павловна пӳлӗмӗ ҫывӑхӗнчи нейтральнӑй пӳлӗме сӑмаварпа курка-чашӑксем лартать те Александр Матвеича; сӑмавар лартнӑ, тет; е, урӑхла каласан, вӑл Алексаддр Матвеич хӑй кабинетӗнче пулсан ҫапла калать; ӑна унта курмасан вара? — ун пек чух Степан йыхрав ҫине ал ҫеҫ сулать, чей ӗҫме вӑхӑт ҫитни ҫинчен вӗсем хӑйсемех астума тивӗҫ.

Например, нейтральные и ненейтральные комнаты строго различаются; но разрешение на допуск в ненейтральные комнаты установлено раз навсегда для известного времени дня: это потому, что две из трех граней дня перенесены в ненейтральные комнаты; установился обычай пить утренний чай в ее комнате, вечерний чай в его комнате; вечерний чай устраивается без особенных процедур; слуга, все тот же Степан, вносит в комнату Александра самовар и прибор, и только; но с утренним чаем особая манера: Степан ставит самовар и прибор на стол в той нейтральной комнате, которая ближе к комнате Веры Павловны, в говорит Александру Матвеичу, что самовар подан, то есть говорит, если находит Александра Матвеича в его кабинете; но если не застает? — тогда Степану уж нет дела извещать, пусть сами помнят, что пора пить чай.

XII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Василий Краснов-Асли, Леонид Агаков, Александр Алка, Петӗр Хусанкай, Ухсай Яккӑвӗ, Георгий Ефимов, Юрий Скворцов, Хӗветӗр Уяр, Анатолий Емельянов, Анатолий Кибеч, Александр Галкин, Василий Давыдов-Анатри, Мария Волкова, Мария Ухсай, Александр Кӑлкан, Юрий Сементер, Николай Теветкел, Лаврентий Таллеров, Любовь Мартьянова тата ытти вун-вун пултаруллӑ сӑмах ӑсти хӑйсен литература ӗҫӗсене чӑн малтан «Тӑван Атӑл» журналта кун ҫути кӑтартнӑ.

Помоги переводом

«Хисеплӗ вулаканӑмӑрсем!..» // Лидия МИХАЙЛОВА. «Хыпар», 2017.11.20

Хисеплӗ ватӑсене Аслӑ Ҫӗрпӳел территори уйрӑмӗн начальникӗ Александр Орешкин, Комсомольски округӗн депутачӗ Александр Тихонов ӑшшӑн саламларӗҫ, ҫирӗп сывлӑх, ҫемьере килӗшӳ, канлӗ ватлӑх сунчӗҫ, парнесемпе чысларӗҫ.

Помоги переводом

Вӑрӑм ӗмӗрлисене саламларӗҫ // Александр Иванов. http://kasalen.ru/2024/04/23/%d0%b2%d3%9 ... %97%d2%ab/

Ҫак савӑнӑҫлӑ та паллӑ кунпа юбилярсене Аслӑ Ҫӗрпӳел территори уйрӑмӗн начальникӗ Александр Орешкин, Комсомольски муниципаллӑ округ депутачӗ Александр Тихонов саламларӗҫ, парнесем парса чысларӗҫ.

Помоги переводом

Пурӑнаҫҫӗ шӑкӑл-шӑкӑл аллӑ ҫул пӗр ҫемьере // Александр Иванов. http://kasalen.ru/2023/12/22/%d0%bf%d1%8 ... %b5%d0%bc/

Унта Комсомольскинче пурӑнакан Дарийӑпа Алексей Грибовсем, Светланӑпа Иван Козловсем, Иринӑпа Руслан Кольцовсем, Маринӑпа Александр Петровсем, Валентинӑпа Виталий Хораськинсем, Кӗҫӗн Каҫалти Татьянӑпа Александр Кузьминсем, Тукай ялӗнчи Цветанӑпа Алексей Маторинсем, Йӑвашкелӗнчи Екатерина тата Леонид Казаковсем, Тукай Мишерӗнчи Йолдыспа Ильнар Мингалиевсем хутшӑнчӗҫ.

Помоги переводом

Ҫемьесем фестивале пухӑнчӗҫ // Любовь ШУРЯШКИНА. http://kasalen.ru/2023/11/28/%d2%ab%d0%b ... %97%d2%ab/

Петр Ивантаев, Александр Башкиров, Ираида Стекольщикова, Александр Самылкин, Юрий Николаев, Альбина Новикова, Валерий Орлов, Иван Никифоров тата ыттисем Дмитрий Родионовича, унӑн ӗҫӗсене ырӑпа кӑна аса илчӗҫ, вӑл ӑслӑ та пысӑк тавракурӑмлӑ, пултаруллӑ ҫын, ертӳҫӗ пулнине палӑртса хӑварчӗҫ.

Помоги переводом

Дмитрий Волков ячӗпе - Асӑну хӑми // А.ЗАМУТКИНА. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/404-d ... s-nu-kh-mi

Савӑнӑҫлӑ пулӑма район пуҫлӑхӗ Александр Степанов, ЧР агропромышленность комплексӗн ветеранӗсен Канашӗн председателӗ Петр Ивантаев, унӑн ҫумӗ Александр Самылкин тата ыттисем хутшӑнчӗҫ.

Помоги переводом

Дмитрий Волков ячӗпе - Асӑну хӑми // А.ЗАМУТКИНА. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/404-d ... s-nu-kh-mi

Кунта ака-суха комплексӗпе тивӗҫтернӗ Версатайл-2375 тракторпа Александр Иванов вӑй хунӑ, Т-150-па Александр Марков вӑрлӑх турттарса тӑнӑ.

Помоги переводом

Уй-хир ӗҫӗсене вӑхӑтра тата пахалӑхлӑ пурнӑҫланӑ // Татьяна СЕМЕНКО. https://ursassi.ru/news/uy-khir-sem/2023 ... an-3435381

Чӑваш литераторӗсем Яков Ухсай, Петер Хусанкай, Александр Алга, Стихван Шавлы, Георгий Ефимов, Уйӑп Мишши, Мӗтри Кибек, Леонид Агаков, Илпек Микулайӗ, Александр Кӑлкан, Николай Терентьев тата ыттисем те пирӗн тӑван халӑха хӑйсен ҫӗнӗ те паха произведейӗсемпе савӑнтарчӗҫ.

Помоги переводом

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Чемпион ятне Александр Волков, Евгений Андреев, Денис Яндров, Антон Андреев, Кирилл Емельянов, Дмитрий Герасимов, Александр Яковлев, Евгений Давыдов ҫӗнсе илчӗҫ.

Помоги переводом

Вӑй хурсассӑн акара – савӑнан Акатуйра // Любовь ШУРЯШКИНА, Ангелина ИНОХОДЦЕВА. http://kasalen.ru/2023/06/16/%d0%b2%d3%9 ... %b9%d1%80/

Ҫапла Александр Евдокимов, Геннадий Николаев, Николай Порфирьев водительсем хӑватлӑ КамАЗсемпе, Александр Алексеев, Валерий Арсентьев, Эдуард Степанов ГАЗ-53 автомашинӑсемпе рейс хыҫҫӑн рейс тунӑ.

Помоги переводом

Траншейӑсем симӗс курӑкпа тулаҫҫӗ // Елена ТИМОФЕЕВА. http://alikovopress.ru/transhejasem-sime ... lacce.html

Пӗрлехи информаци кунӗнче муниципаллӑ округ пуҫлӑхӗ Александр Осипов, Чӑваш Республикин физкультурӑпа спорт министрӗ Василий Петров тата Аслӑ Ҫӗрпӳел территори уйрӑмӗн начальникӗ Александр Орешкин культура ҫуртӗнче халӑхпа тӗлпулу ирттерчӗҫ, унта кун йӗркинчи темӑсене сӳтсе яврӗҫ.

Помоги переводом

Кун йӗркинче — пӗлтерӗшлӗ ыйтусем // Любовь ШУРЯШКИНА. http://kasalen.ru/2023/04/21/%d0%ba%d1%8 ... %b5%d0%bc/

Петр Колсанов, Валерий Охотин, Петр Доброхотов, Александр Антонов, Геннадий Куприянов, Виталий Димитриев, Александр Николаев, Сергей Муллин тата Дмитрий Марков механизаторсем ҫур акине пуҫласа хутшӑнмаҫҫӗ, вӗсем шанса панӑ ӗҫе кирек хӑҫан та тӗплӗ те пахалӑхлӑ тума хӑнӑхнӑ.

Помоги переводом

Тивӗҫлӗ йӗркеленӗ // Елчӗк Ен. http://елчекен.рф/2023/04/11/%d1%82%d0%b ... b5%d0%bde/

Акӑ Александр Козловӑн мӑнукӗ Александр Тимайкин, Николай Сымовӑн мӑнукӗ Николай Сымов Украинӑри ятарлӑ ҫар операцинче пуҫ хучӗҫ.

Помоги переводом

Пирӗн урам анаталла // Александр ЛЕОНТЬЕВ. http://avangard-21.ru/gazeta/44182-pir-n ... m-anatalla

Пултарулӑх каҫне Тӑрӑн территори пайӗн начальникӗн ӗҫӗсене пурнӑҫлакан Николай Рубцов, Патӑрьел муниципалитет округӗн культура, туризм тата информаципе тивӗҫтерӳ пайӗн начальникӗ Наталья Никитина, тӗп специалист эксперчӗ Полина Логунова, вӗрентӳ, ҫамрӑксен политики, физкультурӑпа спорт управленийӗн информаципе методика центрӗн директорӗ Юлия Миронова, чӑваш писателӗ, литература критикӗ, филологи наукисен кандидачӗ Александр Мефодьев Аксар, Леонид Лялькинӑн шӑллӗ Валерий Матвеевич, унӑн вӗренекенӗ пулнӑ Чӑваш Республикин тава тивӗҫлӗ артистки Валентина Ситова, пӗр вӑхӑтра ялти шкулта ӗҫленӗ педагогика ӗҫӗн ветеранӗ Антонина Тихонова тата Валентина Харитонова, Шупашкарти «Кӗрсе тух» лавкка ертӳҫи Александр Самакин, Чӑваш наци конгресӗн Патӑрьел муниципалитет округӗн уйрӑмӗн ертӳҫи Светлана Кулакова, Патӑрьелӗнчи каҫхи шкул вӗрентекенӗ Галина Хлебникова, Тӑрӑн чиркӗвӗн настоятелӗ Серафим атте, ял-йыш тата ыттисем хутшӑнчӗҫ.

Помоги переводом

Сӑввисем витӗмлӗ, юррисем чуна ҫывӑх // А. АСТРАХАНЦЕВА. http://avangard-21.ru/gazeta/44270-s-vvi ... una-cyv-kh

Ҫӑмӑл кӗлеткеллӗ ҫамрӑк Александр, вӗсен ывӑлӗ, утпа вӗҫтерсе ҫӳреме, хӗҫ-пӑшалпа выляма юратнинчен, 1812 ҫулхи отечественнӑй вӑрҫӑ пуҫланнӑ-пуҫланман Писриев 1-мӗш Александр патшан походри канцелярийӗнче ӗҫлеме тытӑннинчен ним тӗлӗнмелли те ҫук.

И в том, что их сын Александр, прекрасно владевший оружием и будучи отличным наездником, оказался в походной канцелярии Александра I в самом начале Отечественной войны 1812 года, нет ничего удивительного.

Кӗркунне // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫӗр хатӗрленӗ ҫӗрте Анатолийпе Андрей Беловсем тӑрӑшнӑ, Александр Чапрасов, Николай Маргиданов, Александр Рипанов механизаторсем акакан агрегатсемпе ӗҫленӗ.

Помоги переводом

Выльӑх апачӗ малалла хатӗрлеҫҫӗ // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/09/23/%d0%b2%d1%8 ... 0%b5cce-2/

Анчах Александр Грин (Александр Степанович Гриневский) ҫӗр-шывӗ чӑнах та пур.

Но земля Александра Грина (Александра Степановича Гриневского) действительно есть.

Грин ҫӗр-шывне хапӑл тусамӑр // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 5–7 с.

Александр чӗри мӗн тери пӑшӑрханнӑ, Константинпа патша амӑшӗ ӑна мӗн чухлӗ мир тума хушнӑ, Александр Кутузова ҫине тӑрсах Наполеонпа ҫапӑҫма, Петербург ҫулне хупса хума ҫавӑн чухлӗ хистенӗ.

И чем больше росла тревога в душе Александра, чем настойчивее Константин и царица требовали заключения мира, тем настойчивее царь заставлял Кутузова сразиться с Наполеоном и закрыть дорогу на Петербург.

V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней