Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Александр сăмах пирĕн базăра пур.
Александр (тĕпĕ: Александр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Музей директорӗ Александр Майоров районти таврапӗлӳҫӗсен канашне ертсе пыни те ҫак тытӑма лайӑх витӗм кӳни куҫкӗретех.

Помоги переводом

Çил арманĕ тырă авăртни туристсене тĕлĕнтерет // Геннадий КУЗНЕЦОВ. «Хыпар», 2016, пуш, 4; 29-30№

«Виҫӗмҫул тата пӗлтӗр пирӗн музей ӗҫӗ-хӗлӗпе паллашма килекенсен йышӗ икӗ хута яхӑнах ӳсрӗ», - кӑмӑллӑн пӗлтерчӗ музей директорӗ, Чӑваш Республикин культурӑн тава тивӗҫлӗ ӗҫченӗ Александр Майоров.

Помоги переводом

Çил арманĕ тырă авăртни туристсене тĕлĕнтерет // Геннадий КУЗНЕЦОВ. «Хыпар», 2016, пуш, 4; 29-30№

ЧР ШӖМӗн уголовлӑ шырав управленийӗн аслӑ оперуполномоченнӑйӗ Александр Андреев пӗлтернӗ тӑрӑх - полици пӗр автомастерской пирки информаци илнӗ.

Помоги переводом

Автомобиле - пăчкăпа! // Ольга ПАВЛОВА. «Хыпар», 2016, пуш, 4; 29-30№

Чӑваш Енӗн Наци вулавӑшӗнче иртнӗ кӗнеке хӑтлавне кӑларӑм авторӗ тата унти тӗп герой кӑна май, республикӑн информаци политикин министрӗ Александр Иванов, ял хуҫалӑх министрӗн ҫумӗ Константин Никитин, чӑваш парламенчӗн депутачӗ Олег Князькин пуҫтарӑннӑ, кӗнекене тата Елена Бадаевана ырласа ӑшӑ сӑмах каланӑ.

Помоги переводом

Ҫӑкӑр пӗҫерекене сума суса — кӗнеке // Таисия Ташней. http://chuvash.org/news/11692.html

Калӑпӑр, чи аслӑ «Сокол-98» /1998 ҫулта ҫуралнисем/ командӑна Александр Протапович ертсе пырать.

Помоги переводом

«Кăйкăрсем» парăнма хăнăхман // Андрей МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016, пуш, 1; 27№

Вӗсен хушшинче пысӑк ҫитӗнӳсемпе савӑнтараканӗ - Александр Протапович.

Помоги переводом

«Кăйкăрсем» парăнма хăнăхман // Андрей МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016, пуш, 1; 27№

Александр Сорокин Шупашкар районӗнчи Ҫатракасси ялӗнче 1964 ҫулхи апрелӗн 15-мӗшӗнче ҫуралнӑ.

Александр Сорокин родился 15 апреля 1964 года в Сятракасах Чебоксарского района.

Улттăн пулнă вĕсем… // ТАТЬЯНА МАЙОРОВА. «Тӑван Ен», 13-14№, 2016.02.26

«Паян эпир Тӑван ҫӗршыва хӳтӗлесе паттӑррӑн пуҫӗсене хунӑ ҫамрӑк яшсен ячӗсене асра тытса ӑмӑрту ирттеретпӗр. Яланах малта пыракан ҫакӑн пек ҫамрӑксенче пирӗн пуласлӑх. Сирӗн те ҫар ретне тӑма вӑхӑт ҫитӗ. Ҫакна валли вара паянах хатӗрленмелле», – терӗ Александр Степанович шкул ачисене пурнӑҫра, спортра хастар пулма чӗнсе каланӑ май.

Помоги переводом

Улттăн пулнă вĕсем… // ТАТЬЯНА МАЙОРОВА. «Тӑван Ен», 13-14№, 2016.02.26

Афган вӑрҫинче пуҫ хунӑ Александр Сорокин ас тӑвӑмне халалласа кунта тӑваттӑмӗш хут йӗлтӗрпе чупассипе ӑмӑрту иртрӗ.

Помоги переводом

Улттăн пулнă вĕсем… // ТАТЬЯНА МАЙОРОВА. «Тӑван Ен», 13-14№, 2016.02.26

Пьеса авторӗ — Александр Пӑртта.

Автор пьесы — Александр Пӑртта.

Киле килнӗ Тур ҫырни Чӗмпӗр тӑрӑхне каять // Таисия Ташней. http://chuvash.org/news/11640.html

Раҫҫей промышленноҫ тата суту-илӳ министрӗн заместителӗ Александр Морозов, концерн ертӳҫи Михаил Болотин тата республикӑн патшалӑх влаҫӗн органӗсен представителӗсем йывӑрлӑхран тухмалли майсене сӳтсе яврӗҫ.

Помоги переводом

Чăваш тракторĕсен чапĕ-сумĕ таврăнатех // Валентина ИЛЬИНА. «Хыпар», 2016, нарӑс, 26; 26№

Слет хӑнисен шутӗнче академирен лайӑх паллӑсемпе вӗренсе тухнӑ, хальхи вӑхӑтра РФ Наркотӗрӗслев службин Ҫӗпӗр юридици институчӗн пӗрремӗш курсӗнче пӗлӳ илекен Артем Фомин тата Александр Литвинец пулчӗҫ.

Помоги переводом

Пур çавăн пек професси: Тăван çĕршыва хÿтĕлесси // Ирина АНИСИМОВА. «Хыпар», 2016, кӑрлач, 21; 23–24№

Ку енӗпе уйрӑмах Тусай ялӗ палӑрчӗ: Павел Трофимов - 103, Василиса Григорьева - 102 ҫула яхӑн, Александр Александров 101 ҫул ытла пурӑннӑ.

С этой стороны отличилась деревня Досаево: Павел Трофимов - 103, Василиса Григорьева - около 102, Александр Алксандров более 101 лет прожили.

101 ҫулти кинемей тутлӑ кукӑль пӗҫерет, купӑс калать // Николай ЕРШОВ. http://hypar.ru/ru/node/15772

Эпӗ хам та ҫаплах калатӑп, пире Александр патшаран урӑх никам та хӑтармасть!

И я говорю, что нас избавит царь Александр, — никто, как он!

XI. Рада пӑшӑрханӑвӗ // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

— Пӑлхарсене грексен пусмӑрӗнчен Асен патша хӑтарнӑ, тӗрӗксен чуралӑхӗнчен вырӑс патши Александр хӑтарать!

— От греческого рабства болгар избавил царь Асен, а от турецкого рабства их избавит русский царь Александр!

XI. Рада пӑшӑрханӑвӗ // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Ак ҫакӑ тата пушшех те тӗлӗнмеллерех: вӑл сире юратать, сире иксӗре те, анчах сире, Вера Павловна, Александр Матвеича юратнинчен те ытларах юратать.

Но вот что еще любопытнее: он очень любит вас, вас обоих, но вас, Вера Павловна, еще гораздо больше, чем Александра Матвеича.

XIX // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

— Матвеич Кирсанов, — хушса хучӗ Бьюмонт, «Александр» ҫинче чарӑнса тӑма шутламаннине палӑртса, — аллине лекнипе ҫеҫ хӑтӑлса юлнӑ.

— Матвеич Кирсанов, дело попало в руки, вы спаслись, — дополнил он, будто не останавливался на одном имени «Александр».

XVIII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Эсир сайра пулакан ӑнсӑртлӑха пула ҫеҫ, ӗҫ Александр

Только благодаря особенному, редкому случаю, что к такому человеку, как Александр…

XVIII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

«Эсир мӗнле шутлатӑр, Александр Матвеич?»

«Вы что находите, Александр Матвеич?»

III // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

— Эппин, эпир туссем пек уйрӑлатпӑр, Александр Матвеевич, ку мана савӑнтарать.

— Итак, мы расстаемся дружелюбно, Александр Матвеевич, это очень меня радует.

XVII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней