Поиск
Шырав ĕçĕ:
Пире тӑшман хупӑрласа илес-тӑвас пулсан, ку ялтан вӑрманти пек ӑҫта та пулин тарса ӳксе хӑтӑлӑп тесе ан та шутла.
Веселый ятлӑ салари ҫапӑҫу // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Каярахпа пирӗн партизансем чӑнахах та парад пуҫласа янине курсан, вӗсем ҫав тери хавасланса ӳксе, шартлама сивӗ ҫанталӑка пӑхмасӑрах, урам тӑрӑх савӑнса ҫӳреме пуҫларӗҫ.
Дубовичири парад // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Ялсене ҫитсе кӗрсен, пирӗн боецсем нимӗҫсем совет ҫыннисене ҫакса вӗлерме хатӗрлесе хунӑ такансене, пӗтӗм чун чӗрепе шӑртланса ӳксе, ишме пуҫларӗҫ.Вступая в сёла, бойцы с ожесточением рубили поставленные немцами виселицы.
Присяга // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Анчах нимӗҫсем пирӗн снарядсем хӑйсем ҫине ҫума пуҫласан аяккалла сиксе ӳксе, питӗ хӑвӑрт Кивӗ Шарповкӑран иртсе кайнӑ.Но немцы, попав под огонь танка, очень быстро проскочили через Старую Шарповку.
Хӗл ҫывӑхарать // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Ҫавӑн пек «инҫе ҫулҫӳреве» кайма манран ирӗк илсен, Олег, хӗпӗртесе ӳксе, мана е кукамӑшне шыра-пыра тӗрткелетчӗ:Получив разрешение на такое «далёкое путешествие», Олег приходил в восторг, тормошил меня и бабушку:
Днепр // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Эпӗ нимӗн чӗнмесӗр матроскӑна хутпа чӗркерӗм те, вара Олег, хӗпӗртесе ӳксе, хӑйӗн пӗчӗкҫӗ юлташӗ патне вӗҫтерчӗ.Я молча завернула матроску в бумагу, и Олег, счастливый, побежал к своему маленькому товарищу.
Матроска // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Паттӑр та хисеплӗ вилӗм мӑшкӑллӑ та ирсӗр пурнӑҫран темиҫе хут лайӑхрах; ӳксе вилсен, эпир пулас ӑрусем валли хамӑрӑн юнпа хӗрелнӗ тавӑрупа ҫӗнтерӳ, ирӗклӗхпе танлӑх ялавне хӑварӑпӑр.
XXII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Эсӗ тавӑраймасӑрах ӳксе вилтӗн…
XX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Геллий кӗтмен ҫӗртен тапӑннине пула Эвтибида римлянсем патне тарма та, ҫапӑҫу уйӗнчен пӑрӑнма та ӗлкӗреймен, унӑн ҫапӑҫу вырӑнӗнчех юлмалла пулнӑ; малтанхи хут амансанах, вӑл вилесем хушшине ӳксе, вилнӗ пек пулса выртнӑ.
XVIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Ҫапӑҫу пит хӑрушӑ пулса иртнӗ: ҫичӗ пин ытла римлянсем ҫавӑнтах ӳксе вилнӗ, тӑватӑ пине яхӑн тыткӑна лекнӗ.Побоище было страшное: свыше семи тысяч римлян пало убитыми и около четырех тысяч взято в плен.
XV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Пӗрре ҫеҫ-ҫке вӑл манӑн! — ӗсӗклесе макӑрнӑ Марковна, фельдшер ури умне ӳксе.Один ведь он у меня! — голосила Марковна, валяясь в ногах у фельдшера.
VIII // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 3–18 с.
Вӑл пӑравуса хӑвӑрт илсе пырас тесен, питӗ хӑвӑрт илсе пыма пултарать, ӳксе ҫеҫ ан юл ун пек чух!Он захочет — может паровоз пустить самым быстрым ходом, так что только держись!
Пирӗн пӑравус // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Чӑнахах та хӗрачасем патнелле темле пысӑк хура мӗлке, вӑрӑммӑн сике-сике ӳксе, ыткӑнса килет.И действительно, большая тёмная тень приближается к девочкам огромными прыжками.
Маруся, Галя тата Вера ҫухални // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.
Хӗрачасем хӑраса ӳксе пӗр-пӗрин ҫумне чӑмӑртанаҫҫӗ.
Маруся, Галя тата Вера ҫухални // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.
— Мӗн пулнӑ сана? — хӑраса ӳксе ыйтать кукамӑшӗ.
Маруся пӗрремӗш хут дежурнӑй пулни // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.
Пӳлӗме сенкер-кӑвак ҫутӑ ӳксе ҫутатса ярать.
Маруся кукамӑшне итлемест // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.
Таҫта шыв тумламӗсем шыва ӳксе пӑнчлатни илтӗнет.
4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Ангел трубана вӗҫсе кӗнӗ чух пӑтаран ҫакланчӗ те, тӗкӗ тухса ӳксе юлчӗ.Когда ангел вылетал в трубу, он зацепился за гвоздик, и перо выпало.
1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Лешӗ, шарманка ҫинчен ӳксе, тӳрех сӑнчӑр ҫине ҫакӑнчӗ, хӑйӑлтатма тытӑнчӗ, касса кӗскетнӗ симӗс ҫуначӗсемпе ҫапкалашрӗ.
6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Эппин сирӗн умӑртах ӳксе вилмелле пултӑр манӑн!
VII сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.