Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ӳкме (тĕпĕ: ӳк) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кӑшт тӑхтасан, сӑртлам ҫине минӑсем вӑркӑнса ӳкме тытӑнчӗҫ.

Помоги переводом

Хыпарсӑр мар // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 86–93 с.

— Асатте, мӗнле хуҫӑлса ӳкме пултарнӑ кун пек тӗреклӗ йӑмра? — ыйтрӗ пурне те пӗлме тӑрӑшакан Валерик.

Помоги переводом

Хӑвӑл йӑмра // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 74–85 с.

Тарса ӳкме ӗлкӗрчӗ… — терӗ Федя сӳрӗккӗн.

Помоги переводом

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 3–73 с.

Ачасем, ниҫта чарӑнса тӑмасӑр, хӑйсен ӳплине ҫитсе ӳкме васкарӗҫ.

Помоги переводом

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 3–73 с.

Унпа вӑл такам ҫине сиксе ӳкме хатӗр.

Помоги переводом

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 3–73 с.

Ун айне ҫитсе ӳкме ӗлкӗрчӗҫ — вӗсен пуҫ ҫийӗпех виҫшерӗн-виҫшерӗн фашистсен самолечӗсем, сывлӑша ҫурса, кӑнтӑр-хӗвелтухӑҫ еннелле шӑхӑрса иртрӗҫ.

Помоги переводом

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 3–73 с.

Ҫывӑхрах пулсан снарядсем кунта та ӳкме кирлӗ.

Помоги переводом

Пӗрремӗш сыпӑк // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 3–73 с.

Ун вӗҫне тухаттӑм ӗнтӗ, йывӑҫ тӑррисем хӑрушшӑн кашласа илчӗҫ, урам варринчи тусан, пӗлет пек, сывлӑша ҫӗкленчӗ, таҫта ҫӳлте, пуҫ тӑрринче, темӗскер хаяррӑн тӗнкӗртетрӗ, шултра тумламсем пӑт та пат ӳкме тытӑнчӗҫ.

Помоги переводом

Пурнӑҫ тулӑх // Александр Угольников. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 45–46 с.

Юрпа ҫумӑр ҫӗр лаптӑкӗ ҫине ӳкме ӗлкӗреймест, вӗсем самантрах пӑсланса пӗтеҫҫӗ.

Снег и дождь не успевают добраться до поверхности, они практически моментально испаряются.

Ҫӗр чӑмӑрӗ ҫинчи чи типӗ вырӑн ӑҫта-ши? // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/blogs/comments/6277.html

Ҫак вӑхӑтра салакайӑк хӑй ҫӑварӗнчи «телейне» вӗҫертмесӗр аяккарах та аяккарах вӗҫсе ӳкме хыпӑнчӗ — халӗ ӗнтӗ вӑл хырӑмне карӑничченех тӑрантӗ, никампа та пайлашмӗ, никам та хапсӑнаймӗ, туртса илеймӗ апата, хӑй ҫеҫ кап та кап тӗшӗрӗ, хӑй ҫеҫ, хӑй ҫеҫ!

Помоги переводом

Ҫӑткӑн // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 214–216 с.

Аркадий палт! каялла ҫаврӑнса пӑхрӗ — ак телей: юнашарах шуйхӑннӑ, инкеклӗ вырӑнтан хӑвӑртрах аяккалла тарса ӳкме васкакан хумсем ҫинче вӗр-ҫӗнӗ, кӑвак сӑрӑпа сӑрланӑ кимӗ пуҫне ухкалать, унта ҫирӗп хул-ҫурӑмлӑ, кӗре сӑн-питлӗ, шалпар кӑвак спорт костюмне тӑхӑннӑ чух арҫын тӑрать.

Помоги переводом

Пӗрремӗш экзамен // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 70–96 с.

«Чуп! Чуп! Тен, ҫынна пулӑшу кирлӗ!» — хыпаланса ӳкрӗ пӗрремӗшӗ, тепри вара ку вырӑнтан часрах аяккарах утма-чупма, тарса ӳкме васкатрӗ.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Кӳлленчӗк урлӑ куҫ хупӑмрах каҫса ӳкме тӗв тытса, «мӗн пулса мӗн килӗ» терӗ те «лашине» тӳрех палӑртнӑ тӗлелле тытрӗ.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Сыснасем уксахлаҫҫӗ, хӑш-пӗр чухне урисен чӗрнисем ӳкме пултараҫҫӗ.

Помоги переводом

Ящур — хӑрушӑ // В.АФАНАСЬЕВ. http://елчекен.рф/2023/02/10/%d1%8f%d1%8 ... 83%d1%88a/

Палачсенчен иккӗшӗ, хӑйсем начальника парӑнса ӗҫленине кӑтартасшӑн пулса, арестленӗ ҫын ҫине сиксе ӳкме тӑнӑччӗ ҫеҫ, анчах следователь вӗсене кӑштах тӑхтама паллӑ пачӗ.

Двое из палачей собрались уже продемонстрировать перед начальником свою преданность — бросились было на арестованного, — но следователь сделал им знак потерпеть немного.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вӑл, палачсем ҫине сиксе ӳкме хатӗрленсе, сасартӑках вырӑнтан хускалчӗ, ура ҫине тарасшӑн пулчӗ.

Он рванулся с места, готовый вскочить, броситься на палачей.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вӑл кӗҫ-вӗҫех чахоткӑпа чирлесе ӳкме пултарать, юлташӑм.

Ей грозит чахотка, товарищ кавалер.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Хӑвӑр тӗллӗн кӑна ӗҫлесе депрессие кӗрсе ӳкме пултаратӑр.

Все попытки заняться самокопанием приведут к депрессии.

3-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

«Ҫын тени кӗвӗҫнипе ҫеҫ ҫакнашкал сӑнран ӳкме пултарать».

Помоги переводом

III // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Лешӗ пӳртрен тухса ӳкме ӗлкӗрчӗ.

Помоги переводом

XXVI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней