Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫӑв (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпӗ ӑна ҫӑв тери юрататӑп.

Помоги переводом

1 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

Часрах ҫӑва илетӗп те шӑтӑк хурана яратӑп, вара ҫав шӑтӑк хуранра ҫӑв нимӗн юлмичченех ирӗлсе пӗтрӗ.

Пришлось переложить сало в дырявый казан. И, конечно же, из этого казана не вытекло ни капельки жира.

Хӗрӗх юмах // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 5–11 с.

Ҫӑв ӗҫе тума хӑй килӗшрӗ, ӑна никам та ирӗксӗр хушман.

— Она сама за себя решала, ее никто ни к чему не принуждал.

I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Ара, тетӗп, ҫуртра кирпӗчӗ те кирлӗ ҫӑв, тӗтӗп.

Оно, конечно, кирпич нужен в дому-то.

VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ӗнтӗ ун умӗнче Энтюк кӑна та мар, малашнехи пӗтӗм кунҫулӗ ҫӑв ҫынран килессӗн туйӑнчӗ ӑна.

С Эндюком он теперь связывал свое будущее.

V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Вӗсене, ҫӑв вакӑрсене, ҫӑмӑллӑн туянман эпӗ!

Они мне нелегко достались, эти быки!

XXII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Эсир пеме ҫӑв тери юрататтӑрчӗ вӗт…

Ведь вы были страстный охотник стрелять…

Максим Максимыч // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней