Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫуралсанах (тĕпĕ: ҫурал) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫуралсанах ҫемйи пирӗн тӑрӑхри Киров поселокне куҫса килнӗ.

Помоги переводом

Пурнӑҫ вырӑнне шкулта тупнӑ // Анатолий Краснов. http://kasalen.ru/2024/04/26/%d0%bf%d1%8 ... %bd%d3%91/

Ванюк ҫуралсанах ӑна валли парне пани…

Помоги переводом

VIII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ҫуралсанах хӗрачине Лукарье те, Энӗшкассинчи ытти ҫынсем пекех, улача кипкепе чӗркесе вырттарнӑ.

Помоги переводом

VI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

— Вӑл ывӑлӗ ҫуралсанах хӑйӗн ирӗкӗпе ҫар комиссариатне кайрӗ.

Помоги переводом

Уйрӑлу шӑпи // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Мӗншӗн ҫӳлти турӑ вӗсене ҫуралсанах тӗл тумасть-ха?»

Помоги переводом

Вутпа вут, хутпа хут // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Чӑвашсем хӑйсене хӗвелтен тӑван тесе шутлаҫҫӗ, ҫавӑнпа ача ҫуралсанах ун ҫинчен ӑна пӗлтереҫҫӗ.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ кайӑк // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

«Эй, Пӳлӗх, — йӑлӑнчӗ вӑл Турра вӗри куҫҫульне пӗчӗк шурӑ тутӑрпа типӗтсе илсе, — эсӗ ҫын ҫамки ҫине вӑл ҫуралсанах мӗнле пурӑнмаллине ҫыратӑн, теҫҫӗ, ача тупнӑ ҫӗре те пыратӑн, теҫҫӗ.

Помоги переводом

Мӑнтӑрккапа Вӑрӑмкка (е Турӑ пӳрни) // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 8–35 с.

— Пур пӗрех вилмелле тесе ҫын хӑй ҫуралсанах шыва сиксе вилмест-ҫке, — терӗ Михайлов тарӑхма тытӑнса.

— Отчего ж человек, зная, что все равно умрет, что не вечен на земле, не прыгает сразу в воду, не топится? — Михайлова начало выводить из себя упрямство товарища.

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Анне каланӑ тӑрӑх, ҫак чӗвӗлти чӗкеҫсем эпӗ ҫуралсанах пирӗн пата иленнӗ.

Эти ласточки, о которых говорила мама, поселились у нас при моем рождении.

Тӑван ҫӗршыв, тӑван чӗлхе // София Петрова. http://gazeta1931.ru/gazeta/9966-informa ... arap-pyrat

Ача ҫуралсанах унӑн пӗрремӗш вӗрентекенӗ амӑшӗ пулса тӑрать.

Помоги переводом

Геннадий Иванович Воронцов - педагог, чӑваш литературин ӑсчахӗ // Виктория ВАЗЯКОВА. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/11166 ... rin-schakh

Эсир пирӗн ачана ҫуралсанах темиҫе уйӑх пӑхса пурӑннӑччӗ.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ҫуралсанах ятне хуманшӑн кӑштах ӳпкелерӗ ашшӗ-амӑшне, анчах ытлашшипех укҫа илнӗ хыҫҫӑн — шӑпланчӗ.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Хамӑнне ҫуралсанах тӗне кӗртрӗм.

Помоги переводом

4 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ку шухӑш ачи ҫуралсанах ун пуҫне пырса кӗнӗччӗ, кулкаласа Елюка хӑш чухне тӑрӑхласа та пӑхкаланӑччӗ.

Помоги переводом

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Пӗр ачин кӑна ячӗ пулман — ҫуралсанах вилсе выртнӑ.

Помоги переводом

Ылханнӑ ывӑл // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Шапан ҫурисем ҫуралсанах, ҫӗлен пырать те вӗсене ҫиҫӗ ярать.

И всякий раз, как у лягушки выводились лягушата, змея являлась и пожирала их.

Шапа, ҫӗлен тата краб ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Уча, тен, вилнӗ пулӗ текен шухӑш ҫуралсанах, Бояна пуҫне ярса тытрӗ.

 — И Бояна схватилась за голову при мысли, что Уча мог погибнуть.

31 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Эсӗ ҫуралсанах эпӗ хам ирӗкпе Хӗрлӗ Ҫара кайрӑм.

Ты только появился на свет, когда я пошел добровольцем в Красную Армию.

Тӑван ҫӗршыв чӗнет // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Ачасем ҫуралсанах лайӑх алӑра пулни мӗн тери паха.

Для детей важно хорошее влияние с самого рождения.

II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

— Е ҫуралсанах ҫавӑн пек ят панӑ?

 — Или мама так назвала?

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней