Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ята (тĕпĕ: ят) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
5. Халӗ ӗнтӗ санӑн икӗ ывӑлу — сана Египетра ҫуратса панӑскерсем, эпӗ сан патна Египета киличчен ҫуралнӑскерсем — манӑн ывӑлсем вӗсем; Рувимпа Симеон пекех, Ефремпа Манассия манӑн пулӗҫ; 6. вӗсем хыҫҫӑн ҫуралас ачусем вара санӑн пулӗҫ; вӗсем хӑйсен пиччӗшӗсен ячӗпе вӗсен еткер ҫӗрне ята кӗрӗҫ.

5. И ныне два сына твои, родившиеся тебе в земле Египетской, до моего прибытия к тебе в Египет, мои они; Ефрем и Манассия, как Рувим и Симеон, будут мои; 6. дети же твои, которые родятся от тебя после них, будут твои; они под именем братьев своих будут именоваться в их уделе.

Пулт 48 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Вӑл: Манӑн ята мӗншӗн ыйтатӑн эсӗ? [вӑл — тӗлӗнмелле], тенӗ.

И Он сказал: на что ты спрашиваешь о имени Моем? [оно чудно.]

Пулт 32 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

4. Вара вӗсем каланӑ: хамӑр валли хула лартар, тӳпене ҫитекен пашне тӑвар, вара хамӑр ята чапа кӑларӑпӑр, пӗтӗм ҫӗр тӑрӑх сапаланса каймӑпӑр.

4. И сказали они: построим себе город и башню, высотою до небес, и сделаем себе имя, прежде нежели рассеемся по лицу всей земли.

Пулт 11 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

«Раҫҫей спорт мастерӗ» ята пӗлтӗр 64 спортсмен тивӗҫнӗ.

Помоги переводом

Ҫуллахи Олимпиадӑна хутшӑнма Чӑваш Енӗн 34 спортсменӗ хатӗрленет // Андрей МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016, пуш, 18; 35-36№

Культура ӗҫченӗсем ума лартнӑ тӗллевсене пурнӑҫланӑ, иртнӗ ҫул кӑтартӑвӗсемпе коллектив районти культурӑпа кану учрежденийӗсен хушшинче ҫӗнтернӗ, «Кӑтартуллӑ культурӑпа кану учрежденийӗ» ята тивӗҫнӗ.

Помоги переводом

Ку ҫуртра чӑнах та ӑшӑ // Надежда ГЕОРГИЕВА. «Хыпар», 2016, пуш, 18; 35-36№

— Вӑтӑр ҫул каялла чӑмӑртаннӑ, тӑватӑ ҫул каялла «халӑх» ята тивӗҫнӗ «Романтиксем» драма коллективӗ, ӑна Алена Бажбенова ертсе пырать, пирки кашни спектакль хыҫҫӑн ырӑ сӑмах илтетпӗр.

Помоги переводом

Ку ҫуртра чӑнах та ӑшӑ // Надежда ГЕОРГИЕВА. «Хыпар», 2016, пуш, 18; 35-36№

Ҫав чыспа ята тивӗҫлӗ тытса пырас тесен ай-ай! нумай ӗҫлемелле.

Помоги переводом

Иксӗлми талант, пултаруллӑ ертӳҫӗ // Анатолий ТИМОФЕЕВ. «Елчӗк Ен», 2016.03.17

«Арҫын рольне чи лайӑх калӑплакан» ята виҫӗ хутчен ҫӗнсе илтӗм.

Помоги переводом

«Иринӑна хисеплесе сӑнарсем калӑплатӑп» // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.03.17, 10 (6103) №

«Республикӑри чи лайӑх техник-осеменатор» ята умлӑн-хыҫлӑн 3 ҫул тивӗҫрӗм.

Помоги переводом

«Пирӗн вӑхӑтра ферма утар пек тасаччӗ» // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016, пуш, 15; 33-34№

Кӑҫал «Тӑвай пики» ята Анжелика Никифорова тивӗҫнӗ.

Звания «Янтиковская красавица» в этом году получила Анжелика Никифорова.

Тавай пикине суйланӑ // Софья Савнеш. http://chuvash.org/news/11808.html

Централизациленӗ клуб системинчи Пӑлапуҫ Пашьелӗнчи культура ҫурчӗ «Чи лайӑх муниципаллӑ культурӑпа кану учрежденийӗ» ята тивӗҫнӗ.

Помоги переводом

Пӑлапуҫ Пашьелсем тата Кивӗ Ахпӳртсем ҫӗнтернӗ // А. ИВАНОВА. «Авангард», 2016, пуш, 11

«Чӑваш пики» ята Юля Каргина тивӗҫнӗ.

Помоги переводом

Уяв хаваслӑ иртнӗ // Елчӗк Ен. «Елчӗк Ен», 2016.03.10

«Ӗҫ ветеранӗ» ята тивӗҫме кирлӗ наградӑпа чыслассине йӗркелесе ярас енӗпе ырӑ улшӑну пулассине те общество членӗсем чылайранпа кӗтеҫҫӗ.

Помоги переводом

Сусăр пулсан та хевтесĕр мар // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2016, пуш, 10; 31№

Ырӑ ята вӑл ҫӗнӗрен те ҫӗнӗ ҫитӗнӳсемпе ҫирӗплетсе пырать.

Помоги переводом

Чăвашпотребсоюз ырă ята çĕнĕ ÿсĕмсемпе çирĕплетет // Алина ЛУКИЯНОВА. «Хыпар», 2016, пуш, 10; 31№

Вӗсенче тӗл пулнӑ ӗнтӗ хӑй килӗштернӗ ҫак ята.

Помоги переводом

Сцена çинче - çавраçил, килте - ачаш хĕрарăм // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016, пуш, 4; 29-30№

Ҫак мера Чӑваш Енре пурӑнакан тата вунӑ пине яхӑн ҫынна хӑйсене тивӗҫлӗ ята, унпа пӗрле вара социаллӑ ҫӑмӑллӑхсем илме май парать.

Эта мера позволит получить заслуженное звание, а вместе с ним и положенные социальные льготы дополнительно почти десяти тысячам жителей Чувашии.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

2015 ҫулта аслӑ ҫулти ҫынсене социаллӑ хӳтлӗх парассин шайне ӳстерес тӗллевпе «Чӑваш Республикин ӗҫ ветеранӗ» ята тивӗҫмелли ӗҫ стажне 2,5 ҫити чакарнӑ, халӗ вӑл хӗрарӑмсемшӗн - 37 ҫул та 6 уйӑхпа, арҫынсемшӗн - 42 ҫул та 6 уйӑхпа танлашать.

В 2015 году в целях повышения уровня социальной защиты людей преклонного возраста на два с половиной года снижен трудовой стаж для присвоения звания «Ветеран труда Чувашской Республики» – до 37 лет и 6 месяцев у женщин и 42 лет и 6 месяцев у мужчин.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Ҫак вӑхӑтри ӗҫри хастарлӑхшӑн Николай Кураков медале те тивӗҫнӗ, кайран «Ӗҫ ветеранӗ» ята илнӗ.

Помоги переводом

«Арапуҫ кӗперӗ пӗрлештерчӗ...» // Виктория Вышинская. http://hypar.ru/ru/node/15771

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней