Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

юратнине (тĕпĕ: юрат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл ашшӗ-амӑшӗ пӗр-пӗрне юратнине тата хисепленине, хакланине курса ҫитӗнтӗр.

Помоги переводом

Тӑван тӑрӑх чуна ҫывӑх // Елена ПЕТРОВА. http://елчекен.рф/2023/09/08/%d1%82a%d0% ... b2a%d1%85/

Арҫын кашни арӑмне чунтан юратнине каласа панӑ, ҫапах та малашне вӗсен ҫемйинче тата темиҫе хӗрарӑм хушӑнма пултарнине палӑртнӑ.

Мужчина рассказал, что искренне любит каждую из жен, однако подчеркнул, что в будущем в их семье могут появиться еще несколько женщин.

Угандӑри усламҫӑ тӳрех 7 арӑмлӑ пулса тӑнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/36056.html

Халӗ те, хӑй Ольӑна юратнине пӗлмесӗрех, Володя хуть те мӗн тума та, тем пама та хатӗр пулчӗ — Ольӑна сивӗ ан пултӑр, ҫумӑр тумламӗсем унӑн пичӗ ҫине ан ӳкчӗр кӑна, вӑл кулса илтӗрччӗ те, ӑна хӑрани ан асаплантартӑр ҫеҫ.

Помоги переводом

2. Вӑхӑт, каялла! // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Тӑван яла юратнине ҫирӗплетекен чӗреллӗ стела патне таврӑннӑ май ҫакна палӑртмалла, вӗсенчен тӑваттӑшӗнче ӑна вырнаҫтарнӑ.

Помоги переводом

«Кӑтаймассен алли ҫӑмӑл пулчӗ» // Юрий МИХАЙЛОВ. https://ursassi.ru/articles/t-van-k-tes/ ... ch-3412044

Сӑнӳкерчӗксене пӑхсан, поселок ҫыннисем хӑйсен ентешне мӗн тери чунтан юратнине куратӑн.

Помоги переводом

В. П. Чкалов музейӗнче // А. ЧЕБУРАШКИН. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 72–73 с.

Автор ҫак пысӑках мар поэмӑра паянхи ҫамрӑксен ӗҫне-хӗлне, ытларах вӗсен социалла, гражданла тавра-курӑмне тӗрӗс те витӗмлӗн кӑтартать, вӗсем пурнӑҫа, ҫынсене юратнине, паянхи йывӑрлӑхсенчен пӑрӑнманнипе, аван сӑнлать.

Помоги переводом

Тӗлпулу // М. ЕГОРОВ. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 68–69 с.

Автор ку йӗркесене ырӑ шухӑшпа ҫырнӑ, калавра граждан вӑрҫи геройӗ В. И. Чапаев Владимир Ильича мӗн тери хытӑ юратнине, хисепленине кӑтартса пама тӑрӑшнӑ.

Помоги переводом

Чапаев ҫинченех… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 65–67 с.

Ҫакӑ пулӑм чӑваш халӑхӗ хӑйӗн культурине мӗн тери юратнине лайӑх кӑтартса пачӗ.

Помоги переводом

«Эс те аллӑ, эп те аллӑ…» // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

«Тӳсейместӗп, паян калатӑпах хам ӑна юратнине», — тупа турӗ Кирилл, Тоня хӑйне ҫурӑмӗнчен авторучка вӗҫӗпе тӗкессе чӑтӑмсӑррӑн кӗтнӗ хушӑра.

Помоги переводом

2 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

Кунсӑр пуҫне Юнтапапа Тавӑт ачисем хоккейла выляма юратнине, тӗрлӗ шайри ӑмӑртӑва хутшӑннине чылайӑшӗ аванах пӗлеҫҫӗ.

Помоги переводом

Валерий АФАНАСЬЕВ: «Республика аталанӑвӗ районсенчен пуҫланать» // Эльвира КУЗЬМИНА. http://alikovopress.ru/valerij-afanasev- ... C2%BB.html

Кинӗсене те ывӑлӗсем пекех юратнине палӑртать.

Помоги переводом

Мӑшӑр хисеплени хаклӑ // Эльвира КУЗЬМИНА. http://alikovopress.ru/mashar-xisepleni-xakla.html

Пӗр-пӗрне сумласа хисеплени кӑна пире кашниех хӑйне юратнине, хисепленине тата хӳтӗленине туйса тӑракан общество туса хума, унта тӑван ҫӗре юратакан, унӑн малашнехи аталанӑвӗпе чечекленӗвӗшӗн ырми-канми ӗҫлеме хатӗр аслӑ ҫӗршывӑмӑрӑн – Раҫҫейӗн чӑн-чӑн гражданинне пӑхса ҫитӗнтерме май парать.

Только бережное отношение друг к другу поможет нам создать общество, где каждый будет чувствовать себя любимым, уважаемым и защищённым, вырастет настоящим гражданином нашей великой страны – России, любящим свой родной край, готовым трудиться для его развития и процветания.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Олег Николаев Ачасене хӳтӗлемелли пӗтӗм тӗнчери кун ячӗпе саламлани // Олег Николаев. https://chuv.cap.ru/news/2023/06/01/chva ... hasene-hut

Ҫав чи хӑватлӑран та хӑватлӑ юратӑва — пурнӑҫа юратнине — хӑвшӑн ҫеҫ тӑрӑшса мар, кашни чӗрчун, кашни йывӑҫ-курӑк пурнӑҫа хӑвнашкалах вӗҫӗмсӗр юратнине ӑнланса упрамалла…

Помоги переводом

IV // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 306–337 с.

«Туйрӑм, чухларӑм живопись паттӑрсене ҫеҫ юратнине.

Помоги переводом

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 306–337 с.

Ҫырасса эпӗ сӑмаха ҫавӑрарах ҫырма тӑрӑшӑп-ха, Туруновӑн иксӗлми хастарлӑхне, вӑл хӑйӗн чун хавалне ҫӗкленӗ строительство ӗҫне парӑнса юратнине те, ҫӗнӗ завода хӑвӑртрах туса лартас ӗмӗтпе ҫунса тӑнине те кӑтартма тӑрӑшӑп, ҫапах та, сӑмаха темле ҫавӑрттарма пултарсан та, «мӗн пайти ун пек шӑпаллӑ ҫынран» текен шухӑш пурпӗр йӗрленӗ…

Помоги переводом

XXXII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

— Анчах… ҫамрӑксем ирӗке юратнине курнӑ та вӗсем, ҫамрӑксене ирӗк пултӑр тесе, кунта куҫса килнӗ, пиччӗшӗ патне.

Помоги переводом

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Пӗрмай черет пулни те Камчаткӑри пулла Чӑваш Енре пурӑнакансем юратнине кӑтартать.

Помоги переводом

Витаминпа пуян пулӑ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. https://www.youtube.com/watch?v=BSWn0Gjxug8

Тен, сире юратнине пӗлтерӗҫ е пӗрлешме ыйтӗҫ.

Вполне возможно, что вы услышите признание в любви или, возможно, предложение руки и сердца.

20-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ҫав вӑхӑтрах ҫывӑх ҫыннине юратнине палӑртать вӑл.

Помоги переводом

Ҫичӗ ачана ҫӑлнӑ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/61000

Ҫав вӑхӑтрах вӗсем Тӑван ҫӗршыва юратнине, ӑна сыхлама яланах хатӗр пулнине ҫирӗплетеҫҫӗ, — палӑртрӗ Комсомольски муниципаллӑ округӗн пуҫлӑхӗ А.Осипов, уява килнисене саламланӑ май.

Помоги переводом

Кадетсем бала пуҫтарӑнчӗҫ // Людмила Абрамова. http://kasalen.ru/2023/04/28/%d0%ba%d0%b ... %97%d2%ab/

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней