Двуязычный корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

юрататӑн (тĕпĕ: юрат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эсӗ юрататӑн мана, мансӑр пурӑнаймастӑн!

Помоги переводом

XI сыпӑк // .

— Санӑн ҫамрӑк, ҫирӗп вӑй, ҫавӑнпа эсӗ тасан, ним иккӗленмесӗр юрататӑн, анчах эпӗ… ху пӗлетӗн эпӗ мӗнле юратнине! — терӗ Обломов, урайне чӗркуҫленнӗ май Ольга аллине чуптуса.

Помоги переводом

VII сыпӑк // .

Эпӗ хамран хам именетӗп: эсӗ ҫамрӑк, ҫынсене те, обществӑна та сахал пӗлетӗн тата эсӗ питӗ таса, питӗ хытӑ юрататӑн, ҫавӑнпа та хамӑр мӗнле ырӑ мар ӗҫ тунине те ӑнланса илейместӗн, пуринчен ытла куншӑн эпӗ айӑплӑ.

Помоги переводом

V сыпӑк // .

— Эпӗ халь пыраттӑмччӗ те, шутларӑм: епле вӑйлӑ юрататӑн эсӗ мана!..

 — Я сейчас шла и подумала: как ты меня любишь!..

XI сыпӑк // .

Каласам ҫеҫ: юрататӑн-и?

Скажи только: любишь ли?

X сыпӑк // .

Хӑвӑн профессие юрататӑн, хӑв умӑнти тӗллеве курса тӑратӑн пулсан пӗр кунне те, пӗр сехетне те ахаль ҫухатас килмест.

Помоги переводом

Вунтӑваттӑмӗш пай // .

Эс кино курма юрататӑн-и?

А ты?

Саккӑрмӗш сыпӑк // .

— Эсӗ халь те Маргаритӑна юрататӑн-и?

— Ты до сих пор влюблен в Маргариту?

Саккӑрмӗш сыпӑк // .

— Ҫын умӗнче маттурланма юрататӑн эсӗ, чӑнах та.

— Да, ты любишь перед людьми показаться.

11 сыпӑк // .

Эсӗ ху та, Сима шухӑша юрататӑн.

А ты, Сима, тоже мечтать любишь.

2 сыпӑк // .

— Эс ху чӑштӑртатса ҫӳреме юрататӑн, — асӑрхаттартӑм эп.

— Сам ты любишь шебаршиться, Игорь, — заметила я.

2 сыпӑк // .

Тахҫан ӑна поездпа ӑсатнӑ чухнехи пекех вӑл манран пӑшӑлтатса ҫеҫ: — Эс мана юрататӑн-и? — тесе ыйтрӗ.

И он спросил меня шёпотом, как тогда в поезде, когда я его провожала: — Ты любишь меня?

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // .

Юрататӑн-и мана?

— Ты любишь меня?

Пӗрремӗш сыпӑк // .

— Э, эсӗ ӑна юрататӑн иккен-ха.

– Ага, ты ее любишь!

Вуниккӗмӗш сыпӑк // .

Ҫавӑнпа эпӗ кӗскен кӑна: — Эпӗ ҫулҫӳревсем ҫинчен вулама юрататӑн, — тесе хутӑм.

Поэтому я ответил коротко: — Я вообще люблю читать путешествия.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // .

Эсӗ те ута юрататӑн иккен, эп кинора пӑхрӑм: эс лайӑх ҫӳрен, сана ут итлет…

А ты тоже коня любишь, я видел в кино: ты хорошо ездишь, тебя конь знает…

18 сыпӑк // .

«Эсӗ ху ӑнкарнинчен ытларах мухтанма юрататӑн», терӗ вӑл.

«Ты воображаешь лучше, чем соображаешь».

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // .

— Ун пек пулма пултараймасть! — тесе кӑшкӑрса ятӑм эпӗ, ӑна аллинчен тытса; — эсӗ мана юрататӑн; эпӗ тем тума та хатӗр.

— Этому не бывать! — вскричал я, схватив ее за руку, — ты меня любишь; я готов на все.

Пиллӗкмӗш сыпӑк. Юрату // .

— Тӳррипех каласа пар ӗнтӗ мана, эсӗ ӑна юрататӑн вӗт?

— Лучше скажи мне просто теперь, что ты ее любишь.

Июнӗн 4-мӗшӗ // .

— Иккӗмӗш упӑшкуна юрататӑн пулӗ эсӗ?

— Может быть, ты любишь своего второго мужа?..

Майӑн 16-мӗшӗ // .

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней