Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

шш (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Шш!

Помоги переводом

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Шш!

— Чу!

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Шш, — ухмах…

— Тшшш, — зашипел отец, — тшшш, дура…

XVI сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Шш… нимӗн те илтместӗн-и? — тесе аран илтӗнмелле каларӗ хӗр, ҫавӑнтах хӑй итлеме те тытӑнчӗ.

Шш… ничего не слышишь? — чуть внятно шепнула она, прислушиваясь.

XIII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Шш

— Шш…

XIII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Вӗсем хӗрачасене хаяррӑн: шш! теҫҫӗ, ҫитӗннисене Саша камӑллӑн: — Каҫарӑр, гражданка, комитет сире урамӑн леш енӗпе иртсе кайма ыйтать, — тет.

Они грозно шикали на девочек, а взрослым Саша говорил подчеркнуто вежливо: — Извиняюсь, гражданка, комитет просит вас пройти по той стороне.

Ноябрӗн улттӑмӗшӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Чш… шш

— Шш… шш…

6 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Анчах шш!..

Только шш!..

XII // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней