Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

чӑвашсем (тĕпĕ: чӑваш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вырӑссем ӑмӑрт кайӑкпа арҫынсене кӑна танлаштараҫҫӗ, чӑвашсем вара хӗрсемпе хӗрарӑмсене мухтанӑ чухне те мӑнаҫлӑ ҫак кайӑка аса илеҫҫӗ.

Помоги переводом

Словаре те кӑсӑклӑ роман пекех вулама пулать // Роза Власова. «Хыпар», 2017.04.26, 60№

«Пирӗн пата килсессӗн хулай таран мӑянӗ. Мӑянӗ мар, пуянӗ, пуянӗ мар, нушийӗ», — ҫапларах юрланӑ чӑвашсем мӑян пирки.

Помоги переводом

Словаре те кӑсӑклӑ роман пекех вулама пулать // Роза Власова. «Хыпар», 2017.04.26, 60№

«Хурӑн лартакан хур куракан», — теҫҫӗ чӑвашсем.

Помоги переводом

Словаре те кӑсӑклӑ роман пекех вулама пулать // Роза Власова. «Хыпар», 2017.04.26, 60№

«Алтай крайӗнче пурӑнакан чӑвашсем ҫӗре тата ун ҫинче ӗҫлеме юратаҫҫӗ. Сирӗн республикӑра интереслӗ нумай проект пурнӑҫа кӗрет, сирӗн опытӑрпа, уйрӑммӑн илсен пурӑнмалли ҫурт-йӗр строительствинчипе, тӗплӗнрех паллашмалла», - тенӗ Алтай крайӗн кӗпӗрнаттӑрӗ.

Помоги переводом

Алтайри тӗлпулусем // ЧР Пуҫлӑхӗн Администрацийӗн пресс-служби. «Хыпар», 2015.04.30, 76-77№

Чӑвашсем ҫул ҫинчи колхоз фермисене, лаша витисене ҫитсе курнӑ, вырӑс халӑхӗн ӗҫӗпе, пурнӑҫ йӗркисемпе паллашнӑ.

Помоги переводом

Ӗҫ­не кура мухтавӗ // Тӑван Ен. «Тӑван Ен», 2012.06.12

Александр Кобзев ӑсчах Чӗмпӗр кӗпернийӗнчи чӑвашсем 1879-1918 ҫулсенче хӑйсен пулас мӑшӑрӗсене ӑҫта тата мӗнле тупнине ҫырса кӑтартнӑ.

Помоги переводом

Чыса упрасан шӑтӑк курка кирлӗ мар // Аҫтахар Плотников. http://chuvash.org/news/14853.html

Чӑвашсем тесе эпир кунти чӑвашсем пирки кӑна шутлатпӑр.

Помоги переводом

Шурӑ акӑш — ҫӗнтерӳ хӑвачӗ // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Тӗпчеме тытӑнтӑм та — Мускав Руҫӗ пирки документ питӗ нумай, Хусан ханлӑхӗ ҫинчен те ҫителӗклех, ҫав вӑхӑтра пурӑннӑ чӑвашсем ҫинчен — ҫук.

Помоги переводом

Шурӑ акӑш — ҫӗнтерӳ хӑвачӗ // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Паянхи кунчченех Раҫҫейре чӑвашсем чиркӳре хӑйсен чӗлхипе усӑ курма ирӗк панӑ пӗртен-пӗр халӑх.

До сегодняшнего дня в России только чувашам дано право пользоваться в церкви своим родным языком.

«Кӗркунне ҫынна хӑйпе хӑй пулма май парать» // Роза Власова. «Хыпар», 2016.09.28, 153№

Мӑн Шетмӗ тӑрӑхне чӑвашсем Атӑл хӗррин чен куҫса килнӗ.

Помоги переводом

«Кӗркунне ҫынна хӑйпе хӑй пулма май парать» // Роза Власова. «Хыпар», 2016.09.28, 153№

2010 ҫулхи ҫырав тӑрӑх тӑван Чӑваш Енре 128 халӑх представителӗ пурӑнать, вӗсенчен чӑвашсем — 814,8 пин ҫын /67,7 процент/, вырӑссем — 323,3 пин /26,9/, тутарсем — 34,2 пин /2,8/, мордвасем — 13 пин ҫын /1,1 процент/.

Помоги переводом

Пӗрлӗхпе туслӑх: хурҫӑран та ҫирӗп, ылтӑнран та пахарах // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.09.28, 153№

Килти пуянлӑхшӑн чӑвашсем хӑҫан хӑрама пӑрахнине халь тӗплӗн калаймастӑп, ҫавах та пӗр 2000 ҫулсенче пулса иртрӗ пулас вӑл.

Не могу сказать конкретно, когда чуваши перестали бояться за домашнее богатство, но все же, наверно, примерно к 2000 годам это произошло.

«Мы нищеброды что-ли?» // Аҫтахар Плотников. http://chuvash.org/blogs/comments/2852.html

Чӑвашсем ӑна вӑрҫа тухса кайнӑ чухне юрланӑ.

Чуваши его пели перед уходом на войну.

Кирек мӗнле юрӑра та манӑн чун пур // Владимир ЧЕКУШКИН. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Республика тулашӗнче ҫуралнӑ, Шупашкара килсе тӗпленнӗ чӑвашсем те хӑйсен ентешлӗхӗсене йӗркеленӗ.

Помоги переводом

Шупашкарта чӗмпӗрсен ҫӑки ӳсет // Александр ВРАЖКИН. «Канаш», 20(1369)№, 2016.05.20

Александр Богатов «Родина Ильича» тата «Канаш» хаҫатсенче журналистра ӗҫленӗ май Унтӑрти чӑвашсем ҫинчен сахал мар ҫырса тӑратчӗ.

Помоги переводом

Чӗмпӗр тӑрӑхӗнче пурӑннӑ ҫулсем // Анна Никонорова. «Канаш», 20(1369)№, 2016.05.20

1989 ҫулта чӑвашла «Еткер» телекӑларӑм, «Канаш» хаҫат тухма тытӑнсан, чӑваш чиркӗвӗ уҫӑлсан чӑвашсем ирӗклӗрех сывласа ячӗҫ.

Помоги переводом

Чӗмпӗр тӑрӑхӗнче пурӑннӑ ҫулсем // Анна Никонорова. «Канаш», 20(1369)№, 2016.05.20

Фермӑсемпе хирсенче ытларах чӑвашсем ӗҫленипе эпир вӗсем патне ҫитсе чӑваш юррисемпе савӑнтараттӑмӑр.

Помоги переводом

Чӗмпӗр тӑрӑхӗнче пурӑннӑ ҫулсем // Анна Никонорова. «Канаш», 20(1369)№, 2016.05.20

Хуҫалӑх ферминче веҫех чӑвашсем ӗҫлетчӗҫ, пӗр вырӑс кӑна.

Помоги переводом

Тӗрӗ тӗрлесси – киленӗҫ // Елена Мустаева. «Канаш», 21(1370)№, 2016.05.27

Эпир, чӑвашсем — вӑйлӑ!

Мы, чуваши - сильные!

Халӑх пурӑнсан — эпир те пурӑнӑпӑр // Алина Федорова. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Чӑвашсем 41-ӗнччӗ эпир — вӗсемпе ӗҫлерӗм.

Нас, чувашей было 41 - с ними работала.

Нушаллӑ-телейлӗ пурнӑҫ // Татьяна НАУМОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней