Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хӑрлаттарма (тĕпĕ: хӑрлаттар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Эпӗ ҫывӑрмастӑп, — Манька хӑрлаттарма та тытӑнчӗ.

— Я не сплю, — и Манька громко всхрапывает.

Шавлӑ халӑх // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Тенкелӗ ҫине ларнӑ-ларманах хӑрлаттарма тытӑнтӑн!

На лавочку уселся и уже захрапел!

15. Тӑшман йӑвинче // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Вӑл каллех Андрей еннелле тӳнтерле ҫаврӑнса выртрӗ те, тепӗр самантран хӑрлаттарма та тытӑнчӗ.

Он снова повернулся спиной к Андрею и через минуту уже похрапывал.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Кӑшт вӑхӑт иртсен, вӗсем иккӗшӗ те ҫывӑрса кайса хӑрлаттарма тытӑнсан, Джим ҫапла каларӗ.

Немного погодя, когда оба они уснули и захрапели, Джим и говорит:

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Миша нимӗн те каламарӗ, хӑрлаттарма тытӑнчӗ.

Миша не ответил и даже начал похрапывать.

Хӑйӑр // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 47–57 с.

Тахӑшӗ бурка айӗнче сӑмсине шилеттерсе хӑрлаттарма пуҫларӗ.

Кто-то под буркой храпел и высвистывал.

15 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Пӗчӗк те ырханккаскер, вӑл урапа ҫине, Варьӑпа Давыдов хушшине, чӑпӑркка пек тӑсӑлса выртрӗ те, кӗҫех ҫинҫе сасӑпа, шӑхӑрса хӑрлаттарма пуҫларӗ.

Маленький и щуплый, он лег между Варей и Давыдовым, протянувшись вдоль дрожек, как кнут, и вскоре уже храпел, тонко, фистулой.

XXV сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

— Ҫывӑрасчӗ, — терӗ те Гаврила, тепӗр пилӗк минутранах хӑрлаттарма тытӑнчӗ.

— Спать бы… — ответил Гаврила и через пять минут храпел.

II сыпӑк // Ҫемен Элкер. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 20–49 стр.

— Ну, ан тӗкӗн тетӗп! — кӑмӑллӑн каларӗ Илья Ильич, унтан пуҫне минтер ӑшне чиксе, хӑрлаттарма пуҫларӗ.

— Ну же, не трогай! — кротко заговорил Илья Ильич и, уткнув голову в подушку, начал было храпеть.

XI сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

— Анчах француз нимӗн те чӗнмерӗ, часах хӑрлаттарма та тытӑнчӗ.

– Но француз не отвечал и вскоре захрапел.

X сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней