Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хӑйсене (тĕпĕ: хӑйсем) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Мухтанатӑп кӑмакапа, хӑйсене мухтатӑп.

Помоги переводом

2 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Эх, хӑйсене пысӑка хуман пулсан!

Помоги переводом

Чӑтӑмлӑхӑн та вӗҫӗ пур // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Таврара пуян купсасем хӑйсене май йӑпаннӑ тет.

Помоги переводом

Канаш параканни // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Хӑйсене валли тата хытӑ минтерпе нушаланакан китаецсене, японецсене, ытти ҫӗршыв ҫыннисене сутма.

Помоги переводом

Канаш параканни // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Хирти ,нелти Г.В.Орлова, Хирти Сӗнтӗрти С.В.Васильева, Нӗркеҫри А.Н.Плеткин, Янкассинчи П.Д.Краснов, Ҫӗнӗ Кипеҫпе Тӗвенеш ялӗсенчи Г.И.Новикова хӑйсене шаннӑ ӗҫе тӳрӗ кӑмӑлпа туса пыраҫҫӗ.

Помоги переводом

Халӑхпа пӗрле, патшалӑх пулӑшӑвӗпе // В.А.Салмина. http://kasalen.ru/2023/11/28/%d1%85%d0%b ... %bf%d0%b5/

Вӗсен вӗренме, хӑйсене тӗрлӗ енлӗн аталантарма пур условисем те пур.

Помоги переводом

Йывӑрлӑхсене ҫӗнтерсе пынӑ // Анна Ежергина. http://kasalen.ru/2023/12/01/%d0%b9%d1%8 ... %bd%d3%91/

Искусствӑсен шкулӗн тӗрлӗ ушкӑнӗсенче вӗренекенсем, тӗрлӗ ӳсӗмсенчи ачасем хӑйсене сцена ҫинче чӑн-чӑн артистсем пек тытрӗҫ.

Помоги переводом

Уяв каҫӗ пурне те савӑнӑҫ парнелерӗ // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/12/01/%d1%83%d1%8 ... %80%d3%97/

Вӗсем хӑйсене сывӑ ҫынсенчен урӑхларах туяҫҫӗ.

Помоги переводом

Хӑвӑра пӗччен ан туйӑр // Алексей Гаврилов. http://kasalen.ru/2023/12/01/%d1%85%d3%9 ... %91%d1%80/

Хӑйсене вӗсем субарсем тенӗ пулать.

Помоги переводом

Чул вӑрттӑнлӑхӗ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Таҫтан сиссе илчӗ Михха, ҫӗр те, шыв та, йывӑҫ та — пурте вӗсем ҫын мӗн тунине сӑнаса пӑхса тӑраҫҫӗ, хӑйсене сиен кӳрекенсене сивлеҫҫӗ.

Помоги переводом

Пурнӑҫ йывӑҫҫи // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Хӑйсене хӑватлӑн туяҫҫӗ.

Помоги переводом

Протоценоз // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

«Пӗр юнран пулнисем» тӑван ҫӗршывран пӑрахса тарнипе ҫеҫ хӑйсене вӗлересрен хӑтӑлма пултарнӑ.

Избежать смерти «кровники» могли, только покинув свою родину.

Сванетире // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Вӗсем хӑйсене хӑйсем хытӑ сыхласа, пит хӑраса ҫӳрекен чӗрчунсем.

Осторожные очень пугливые животные.

Пушӑ хирсенчи ҫутҫанталӑк // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Ҫеҫенхирсенчи шӑрӑха хӑнӑхнӑ лашасем те хӑйсене панӑ апата ҫимеҫҫӗ, пӑчӑпа, шӑрӑхпа ывӑнса ҫитнине ыйхӑласа ҫеҫ тӑраҫҫӗ.

Даже привычные к степному зною кони отказывались от еды и стояли сонные, истомленные удушливым палящим жаром.

Пушӑ хирпе // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Днепр шывне пайӑн-пайӑн йывӑҫ хӳмесемпе пӳлсе илсе, шывне уҫла-уҫла кӑларса тӑкмалла пулнӑ: ҫавӑн пек хӳмесем ӑшӗнче вара рабочисен яланах шикленсе ӗҫлемелле пулнӑ: шавласа юхакан шыв, хӳмесем ӑшне кӗрсе кайса, пӗтӗм ӗҫе тата ӗҫлекенсене хӑйсене те пӗр самантрах пӗтерсе хума пултарнӑ.

Приходилось отгораживать по частям реку деревянными перемычками (загородками), выкачивать из них воду и работать в таких перемычках под постоянной угрозой, что бушующие потоки воды ворвутся внутрь и уничтожат и всю работу и самих работающих.

Днепр ҫинчи электричество станцийӗ (Днепрогэс) // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Вӗсем иртнӗ ҫулах хӑйсен сухан евӗрлӗ тымарӗсенче хӑйсене кирлӗ апат запасӗ хатӗрлесе хунӑ.

Они накопили в прошлом году запас питательных веществ в луковицах.

Хура тӑпраллӑ ҫеҫенхирти ҫутҫанталӑк // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Ҫапах та хутӑш вӑрмансен зонинче ялхуҫалӑх продукчӗсем нихҫан та хресченсене хӑйсене тӑранмалӑх та ҫителӗклӗ пулайман.

Однако сельское хозяйство в зоне смешанных лесов никогда не прокармливало своими продуктами даже самих крестьян.

Ялхуҫалӑхӗ // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Тирсене вӗсем хӑйсене ҫаратакан сӑхӑ усламҫӑсене йӳнӗ хакпа сутса тӑнӑ.

Пушнину за бесценок сбывали обиравшим их скупщикам.

Тайгара пурӑнакан халӑх // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Вӗсем хӑйсене мӑнаҫлӑ баобабсем пек курма хӑнӑхнӑ.

Они кажутся сами себе величественными, как баобабы.

XVII // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

«Ҫапах та ҫитӗннисем хӑйсене ҫав тери ӑнланмалла мар тыткалаҫҫӗ», — терӗ вӑл ӑшӗнче инҫе ҫулне малалла тӑснӑ май.

«Да, право же, взрослые очень, очень странный народ», — думал он, продолжая путь.

XII // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней