Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хулисене (тĕпĕ: хула) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эсӗ: — Мӗншӗн-ха эпир марсиансен хулисене курмастпӑр? — тесе ыйтма пултарӑн.

Ты можешь задать вопрос: — А почему мы не видим марсианских городов?

Марс // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Анчах ҫакӑ вӑл тӑшмана совет ҫыннисене хӗн кӑтартса вӗлернӗшӗн, совет ялӗсемпе хулисене ҫунтарса тата ишсе пӗтернӗшӗн тавӑрма пуҫлани кӑна пулать-ха.

Но это только начало мести врагу за убитых и замученных советских людей, за разрушенные врагом сёла и города.

27. Конев колхозник самолечӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Ҫак кун каҫхине Аслӑ Отечественнӑй вӑрҫӑ историйӗнче пуҫласа пӗрремӗш хут салют сасси янӑраса кайрӗ: хамӑрӑн Тӑван ҫӗршыв столици Мускав Белгородпа Орёл хулисене ирӗке кӑларнӑ мухтавлӑ ҫарсене тупӑсенчен пӗр харӑс персе саламларӗ.

В этот вечер прозвучал первый в истории Великой Отечественной войны салют: столица нашей Родины Москва салютовала доблестным войскам, освободившим Белгород и Орёл, артиллерийскими залпами.

14. Ҫӗнӗ назначени // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Ҫав вӑхӑтрах хӑйсем Неаполь, Брундизиум тата Рим хулисене пулӑшу ыйтса хыпарҫӑсем ячӗҫ.

В Неаполь, Брундизиум и в Рим были посланы гонцы за скорым и сильным подкреплением.

XII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Италин ҫав пит те чипер хулисене Кай Марий майлӑ пулнӑшӑн ишсе ҫӗрпе танлаштарнӑ.

Не он ли разрушил и сровнял с землей самые цветущие города Италии, за то, что они были приверженцами Гая Мария?

III сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Катон саккӑрта чухнех-ха, Итали хулисем Рима хирӗҫ вӑрҫӑ хус-катнӑ вӑхӑтра, италиксен пуҫлӑхӗсенчен пӗри Марк Помпедий Силон, ӑна Друз тетӗшӗ килӗнче тытнӑ тет те, кантӑк умне тӑратса, вӑл аслашшӗнчен италиксен хулисене пулӑшу ыйтмасть-тӑк, чӳрече витӗр урама чул ҫине ывӑтап, тесе тискеррӗн хӑратнӑ, тет; анчах Помпедий ачана тем пек силлесен те, темӗн пек хӑратсан та, лешӗ хӑранине те, килӗшнине те пӗр сӑмахпа та палӑртман, тет.

Рассказывали, что, когда ему было еще только восемь лет, Марк Помпедий Силон, один из военачальников во время войны италийских городов против Рима, явился в дом дяди мальчика, Друза, схватил Катона и поднес к окну, угрожая выбросить на мостовую, если он откажется просить дядю за итальянцев, Помпедий тряс его и грозил, но ничего не добился: тот не проронил ни слова, не сделал ни одного движения, ничем не выразил согласия или страха.

I сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Вӑл ҫӗрӗн пилӗк пайӗ ҫинчен ҫеҫ мар, патшалӑхсен тӗп хулисене те пӗлекен пулать, улттӑмӗш класра вара тӗнче ӗҫлекенсемпе ӗҫлеменнисем ҫине пайланнине те чухлама пуҫлать.

Он знал теперь не только все пять частей света и столицы всех государств, он знал уже в шестом классе, что мир делится на тех, кто работает, и тех, на кого работают.

20 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

— Пирӗн Сааведрасен авалхи ӑрӑвӗсен паттӑрлӑхне шута илсе, суя тӗн тытакансене тӑван ҫӗршывран хуса кӑларнӑ чухне, Гренадӑна, Севильине, Лоха хулисене хӳтӗленӗ чухне пирӗн авалхи йӑхсем кӑтартнӑ нимӗнпе хаклама ҫук пысӑк пулӑшусене шута илсе, ыйтатӑп…

— Прошу, считаясь с подвигами древнего рода нашего, Сааведра, и неоценимыми услугами, оказанными предками нашими отечеству при изгнании неверных, осаде Гренады, Севильи и Лохи…

Иккӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

— Анчах та вӑт масасӑр тӗтреллӗн, уҫӑмсӑррӑн куратпӑр-ха эпир ҫав пуласлӑх хулисене, — шултран тураса килте тӑварланӑ купӑстана ҫӑвар туллин чӑмласа шавларӗ Владимир.

— Вот только уж очень туманно, очень неопределенно мы представляем себе эти города будущего, — смачно хрястая кочанную, собственного домашнего засола капусту, ораторствовал Владимир.

9 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Саша Ленинграда кӑна мар — Пушкино, Гатчино, Петергоф хулисене те хӑйӗн ҫуртне пӗлнӗ пекех лайӑх пӗлет.

Саша знал не только Ленинград, но и Пушкино, Гатчину, Петергоф, как свой дом.

XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Малтан Флоренцире проповедь калама шутлать, унта виҫӗ эрне пурӑнасшӑн, Сиенӑпа Пиза хулисене каять, юлашкинчен Пистойя урлӑ Романьяна таврӑнать.

Будет проповедовать сначала во Флоренции, где пробудет недели три, потом в Сиене и в Пизе и, наконец, через Пистойю возвратится в Романью.

III // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Листовкӑра ҫапла ҫырнӑ: «Кубаньре пирӗн ҫарсем, ӑнӑҫлӑ наступленисем туса, темӗн чухлӗ ялсем каялла туртса илнӗ, Анапӑпа Темрюк хулисене йышӑннӑ».

В листовке говорилось, что «На Кубани наши войска, успешно развивая наступление, заняли много населенных пунктов, в том числе Анапу и Темрюк».

Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Хӗрлӗ ҫар, Десна шывӗ урлӑ каҫса, Брянскпа Бежица хулисене илни, Брянск патӗнче нимӗҫсен ҫичӗ пехота дивизине аркатса тӑкни ҫав тери савӑнтарчӗ.

Форсирование Красной Армией реки Десны и взятие городов Брянска и Бежицы, разгром семи немецких пехотных дивизий под Брянском вызвал всеобщий восторг.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Одесса хӑйне геройла хӳтӗлесе тӑрать, анчах нимӗҫсем Николаев, Херсон хулисене илсе, Днепр урлӑ каҫнӑ, вара Днепран сулахай енчи Украинӑна кӗрсе кайнӑ.

Одесса героически защищалась, но немцам удалось захватить Николаев, Херсон и переправиться через Днепр на Левобережную Украину.

Пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Ӗлӗк Кучум вырӑс патшине пӑхӑнса тӑнӑ, пурӑнсан-пурӑнсан вӑл вырӑс патшине хирӗҫ тӑра пуҫланӑ, Строгоновсен хулисене ҫӗмӗрсе пӗтерӗп тесе юнанӑ.

Кучум в прежнее время покорился царю русскому, а потом стал бунтовать и грозил разорить Строгановские городки.

Ермак // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Вязьма, Волоколамск, Сухинчи хулисене йышӑннӑ хыҫҫӑн фашистсен эшкерӗсем, малалла хӑвӑрт кайса, Можайск, Нарофоминск, Серпухов, Тула хулисем патне ҫитсе тӑнӑ.

Фашистские полчища неудержимо двигались вперед, заняв Вязьму, Волоколамск, Сухиничи, и находились у Можайска, Наро-Фоминска, Серпухова и Тулы.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

1713 ҫулти кӗркунне тӗлне вырӑс ҫарӗсем Гельсингфорспа Або хулисене туртса илнӗ хыҫҫӑн шведсене пӗтем Финлянди территорийӗнчен тенӗ пекех хуса кӑларнӑ.

К осени 1713 года русские войска, взяв Гельсингфорс и Або, выгнали шведов почти из всей Финляндии.

Вырӑс флочӗ // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.

Российӑн Балти ҫыранӗсене ҫирӗплетес шутпа 1-мӗш Петр шведсенчен Ригӑпа Ревель хулисене туртса илнӗ, Финляндине пырса кӗмелли хапхана — Выборг хулине ярса илнӗ.

Что бы упрочить положение России на балтийских берегах, Петр I захватил у шведов Ригу, Ревель, овладел ключом к Финляндии — городом Выборгом.

Вырӑс флочӗ // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.

Ҫавна май студент Раҫҫейӗн авалхи хулисене кайса ҫӳренӗ, истори палӑкӗсене ҫӗнетме хутшӑннӑ.

Помоги переводом

Палӑксем те ҫынсем пекех калаҫаҫҫӗ // Геннадий Кузнецов. Хыпар, 2014.01.10

— Украинӑпа Белоруссин тӑшман ҫунтарнӑ хулисене тӗлӗнмелле хӑвӑртлӑхпа ҫӗклекен тата ҫӗршывра ҫӗнтерӳсем патне илсе пыракан вӑйсем сирӗн колхозра та пур.

 — Живы и в вашем колхозе те силы, которые с чудесной быстротой поднимают из пепла сожженные города Украины и Белоруссии, которые ведут страну к победам.

10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней