Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

уҫмасӑрах (тĕпĕ: уҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сан пата Шура ҫырнӑ икӗ ҫырӑва та, конверчӗсене уҫмасӑрах, каялла ярса пачӗҫ.

Помоги переводом

IV // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Эльвира, чӗтрекенскер, хуравлас вырӑнне тӳрленсе ларчӗ, куҫне уҫмасӑрах, ҫивӗтрен тухса пит ҫине усӑннӑ ҫӳҫ пайӑркине шӑлӗпе ҫыртрӗ те, ҫӳҫ пӗрчисем ҫатӑртатса татӑлчӗҫ.

Помоги переводом

Славик // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 56–82 с.

Хӗр куҫне уҫмасӑрах сак умӗнчи тусан ҫине куҫҫульне тумлатрӗ.

Помоги переводом

Славик // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 56–82 с.

— Ултавлӑ ҫав, пит ултавлӑ, — куҫне уҫмасӑрах мӑкӑртатрӗ Тимуш, аллине ҫурӑм хыҫне ярса, кӗрӗкне шырарӗ.

Помоги переводом

III // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 254–305 с.

Лена сак ҫине ларчӗ, конверта уҫмасӑрах, унта мӗн ҫырнине пӗлесшӗн пек, ӑна ун-кун ҫавӑркаларӗ, куҫӗ тӗлне тытса, хӗрелсе анакан хӗвеле хирӗҫ пӑхрӗ.

Помоги переводом

I // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Анчах картиш алӑкне уҫмасӑрах тилхепене ан турткала.

Помоги переводом

XVIII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Куҫне уҫмасӑрах сунарҫӑ вӑл пысӑк пуҫне лӑнк-лӑнк-лӑнк сулласа пынине, ҫемҫе урисене ним уяса тӑмасӑр пускаланисене курать, ытти темиҫе шӑршӑсем хушшинче упа шӑршине уйӑрса илет.

Не открывая глаз, охотник видит его большую лохматую голову, косолапую поступь, из всех запахов выделяет запах медведя.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑл халь ҫумра кам пуррине Куҫне уҫмасӑрах ӑнланчӗ.

Помоги переводом

XXXX // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Эпӗ картсене уҫмасӑрах пӑрахрӑм та ылтӑн укҫа купине ун еннелле тӗртсе куҫартӑм.

Я бросил карты вверх крапом и подвинул ему горсть золотых монет.

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Уҫмасӑрах — кӗленчесен пуҫӗсене пӗр-пӗринпе ҫапа-ҫапа ҫӗмӗрчӗҫ те кашниех сывлӑш ҫавӑрса яричченех ӗҫрӗ.

Не откупоривая, отбив горла бутылок ударами одна о другую, каждый выпил, сколько хватило дыхания.

XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Лешӗ ӑна уҫмасӑрах ялан пӗрле илсе ҫӳрекен сӑран сумкӑна ярӑнтарчӗ.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Мӗн кирлӗччӗ? — уҫмасӑрах ыйтрӗ вӑл.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Иван Гора сасартӑк, куҫӗсене уҫмасӑрах пуҫне ҫӗклерӗ: ӑна сарай стенине темӗскер пырса ҫапӑннӑ пек, темӗнле этем йынӑшса янӑ пек туйӑнчӗ.

Внезапно Иван Гора, не разлепляя глаз, привстал: показалось, что в стену сарая ударили чем-то, будто застонал человек.

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Бауман куҫне уҫмасӑрах ответлерӗ:

Бауман ответил, не разжимая век:

XXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Танксем, люкӗсене уҫмасӑрах, пирӗн ҫывӑхран иртсе кайрӗҫ.

Танки промчались мимо с закрытыми люками.

Танксемпе ҫапӑҫни // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

— Мӗн сана? — куҫӗсене уҫмасӑрах ыйтрӗ те вӑл ҫурӑмӗпе ман еннелле ҫаврӑнса выртрӗ.

— Чего тебе? — не открывая глаз, спросил он и повернулся ко мне спиной.

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Ҫав хушӑра сасартӑк ӑна ӳслӗк килсе кисрентерчӗ, вара вӑл, кӑштах тӑрсан, нумай юн юхтарса, йывӑррӑн йынӑшса ячӗ те куҫне уҫмасӑрах вилсе кайрӗ.

Внезапная судорога потрясла его тело, на чего напал приступ сильнейшего кашля, и, немного спустя, извергая огромное количество крови, издавая глухие стоны и не открывая глаз, он умер.

VII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ача супӑнь кӑпӑкӗ кӑларса тултарчӗ, шап-шурӑ кӑпӑклӑ питне ман еннелле пӑрса, хупӑ куҫӗсене уҫмасӑрах тепӗр ыйту пачӗ:

Мальчишка старательно намылился, повернул ко мне свое лицо, все в белой пене, и так, не раскрывая зажмуренных глаз, задал второй вопрос:

Манӑн ятӑм Шура пулса тӑчӗ // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

— Эпӗ малалла ыткӑннине куратӑн пулсан, ман ҫула ан пул, — ҫӑварне уҫмасӑрах каларӗ Король.

— Если видишь — я кидаюсь, дорогу не перебивай, — почти не разжимая губ, говорил Король.

60 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Кирлӗ мара калаҫатӑр! — тесе мӑкӑртатать вӑл куҫне уҫмасӑрах.

— Ерунда всё это! — не открывая глаз, ворчит он.

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней