Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ушкӑнсене (тĕпĕ: ушкӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
1. Сӑваплӑ ҫынсем валли пуҫтарассине эпӗ Галатири ӗненекен ушкӑнсене кӑтартса панӑ пек пуҫтарӑр: 2. эрненӗн малтанхи кунӗнче пурсӑр та пурлӑхӑра кура уйӑрса хурӑр, ӑна хӑвӑр патӑртах усрӑр, эпӗ пырсан пуҫтармалла ан пултӑр.

1. При сборе же для святых поступайте так, как я установил в церквах Галатийских: 2. в первый день недели каждый из вас пусть отлагает у себя и сберегает, сколько позволит ему состояние, чтобы не делать сборов, когда я приду.

1 Кор 16 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

18. Чӑн малтан акӑ мӗн калас: эсир пӗрле пуҫтарӑнсан ушкӑнсене уйӑрӑлатӑр тет, эпӗ ҫакна кӑштах ӗненетӗп те, 19. мӗншӗн тесессӗн сирӗн хушшӑрта тӗрлӗ шухӑш та пулмалла, унсӑрӑн сирӗн хушшӑрта шанчӑклисем палӑрмӗҫ.

18. Ибо, во-первых, слышу, что, когда вы собираетесь в церковь, между вами бывают разделения, чему отчасти и верю. 19. Ибо надлежит быть и разномыслиям между вами, дабы открылись между вами искусные.

1 Кор 11 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

41. Вӑл вара, Сирипе Килики тӑрӑх кайса, ӗненекен ушкӑнсене тӗреклӗлентерсе ҫӳренӗ.

41. И проходил Сирию и Киликию, утверждая церкви.

Ап ӗҫс 15 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Вӗсем, уйрӑм ушкӑнсене пайланса, уйӑхсерен киле-киле тӑрса, ҫулталӑк тӑршшӗпех патшанӑн мӗнпур ӗҫне туса тӑнӑ.

которые по отделениям служили царю во всех делах, приходя и отходя каждый месяц, во все месяцы года.

1 Ҫулс 27 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней