Двуязычный корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

упрас (тĕпĕ: упра) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ӑна упрас пулать, — унӑн пуҫ мими сывӑ! — терӗ тухтӑр, кайма хатӗрленсе.

— Надо его поберечь, — у него мозги здоровые! — говорил доктор, уходя.

XIX // .

Анчах чун-чӗре вӑйне упрас пулать.

Но душевную силу надо беречь.

5 // .

Вӑйсене пулас ҫапӑҫусем валли упрас пулать.

Надо беречь силы для будущих боев.

1 // .

Унӑн пӑшипе туслашас, ӑна сыхласа упрас килетчӗ, анчах ҫакӑн вырӑнне вӑл ӑна вӗлерчӗ.

Он хотел дружить с лосем, беречь и охранять его— и вместо этого убил.

5. Ҫул-йӗр // .

Анчах лайӑх ҫыннӑн хӑйне упрас пулать..

Но хороший человек должен беречь себя…

XV // .

Тикет тени вӑл ҫак кӑвак хут ӗнтӗ, ӑна куҫа упранӑ пек упрас пулать.

А что такое тикет, так это вот эта самая синяя бумажка, которую надо беречь как зеницу ока.

II // .

Республика музейӗсем иртнӗ кун-ҫулӑн аваллӑхне сыхласа упрас тата ачасемпе ҫамрӑксене патриотла воспитани парас ӗҫре пысӑк витӗм кӳреҫҫӗ.

Значительную роль в сохранении исторической памяти и патриотическом воспитании детей и молодежи играют музеи республики.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2020) // Михаил Игнатьев. http://www.cap.ru/events/events/2020-god ... /2020-chuv

Тутӑрӗсене упрас темерӗ, виҫӗ мӑшӑр тӑлавар туса, улӑштарса сырса пурӑнчӗ.

Шали употребил на три смены портянок.

LXV // .

Тӳрленме пултарайман садист, киревсӗр, путсӗр этем пулсаччӗ, — пире ун пеккисем кирлӗ мар: ку таса ӗҫ мар, анчах унта та хӑвӑн парти умӗнчи ответлӑха тӗрӗс-тӗкел упрас пулать.

Был форменный садист, безобразник, сволочь, — таких нам не надо: эта работа грязная, но нужно и в ней сохранить целеньким сознание своей ответственности перед партией.

XX // .

Анчах пирӗн вӑя упрас пулать.

Но силы нам надо беречь.

Пӗрремӗш сыпӑк // .

Тем пулсан та Керчь ачисен чысне упрас пулать.

Однако надо было спасать честь керченских пловцов.

Пӗрремӗш сыпӑк // .

Кимме ҫумӑртан упрас тесе, йывӑҫ турачӗсемпе лайӑх витсе хутӑмӑр.

Чтобы предохранить лодку от дождей, мы прикрыли ее толстым слоем веток.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // .

Хӗвел ҫинче ҫакса типӗтес те апат-ҫимӗҫе хурса тӑмалли чӑланра упрас — типӗтнӗ иҫӗм сывлӑха та усӑллӑ, тути те аван!

Высушить на солнце и, когда он превратится в изюм, хранить его у себя в кладовой: изюм так приятен на вкус и полезен для здоровья!

Вуннӑмӗш сыпӑк // .

— Хама хам пӗлнӗ чухлӗ эпӗ общество умӗнче те, патшалӑх умӗнче те хама упрас тӗлӗшпе нимле айӑпа та кӗмен пек туйӑнать.

— Насколько я сам о себе знаю, я не делаю ничего такого, что противоречило бы моей обязанности перед обществом и государством беречь себя.

XVII // .

Обществӑна, — патшалӑха теме те юрать, сирӗн пек вӗреннӗ ҫынсем питӗ кирлӗ, мӗншӗн тесен наукӑна аталантарса пыни — чипер патшалӑхшӑн кирлӗ япала вӑл, ҫавӑнпа та вӗсен, вӗреннӗ ҫынсен, Александр Матвеевич, хӑйсене хӑйсем упрас, е хытӑрах та калас пулсан, хӑйсене питӗ упрас пулать.

Обществу и, можно сказать, государству драгоценны такие ученые деятели, как вы, потому что процветание науки — первая потребность благоустроенного государства, и потому они должны, Александр Матвеевич, — можно сказать более, — обязаны беречь себя.

XVII // .

Тулӗк ӑҫта упрас?

Но где?

Вуниккӗмӗш сыпӑк // .

Чун савнине упрас тесе

Чтобы сберечь заветное

14 сыпӑк // .

«граждансен тӑрӑмӗн хут ҫине ҫырса хатӗрленӗ акчӗсене ҫырса пынисене шута илесси, тӗплӗн тишкерсе тухасси, вӗсене Федерацин «Граждансен тӑрӑмӗн акчӗсем ҫинчен» 1997 ҫулхи чӳк уйӑхӗн 15-мӗшӗнчи 143-ФЗ №-лӗ саккунӗпе (малалла – Федерацин «Граждансен тӑрӑмӗн акчӗсем ҫинчен» саккунӗ) палӑртнӑ вӑхӑт хушши упрама тивӗҫлӗ условисем туса хурасси, граждансен тӑрӑмӗн хут ҫине ҫырса хатӗрленӗ акчӗсене ҫырса пынисенчен пухса хатӗрленӗ граждансен тӑрӑмӗн акчӗсене патшалӑх регистрацийӗ тунине ҫырса пымалли кӗнекесене (акт кӗнекисене) патшалӑх архивне упрас тӗллевпе пама хатӗрлесси;»;

«осуществления учета, обработки записей актов гражданского состояния на бумажных носителях, обеспечения надлежащих условий их хранения в течение установленного Федеральным законом от 15 ноября 1997 года № 143-ФЗ «Об актах гражданского состояния» (далее – Федеральный закон «Об актах гражданского состояния») срока, подготовки передачи книг государственной регистрации актов гражданского состояния (актовых книг), собранных из записей актов гражданского состояния на бумажных носителях, на хранение в государственный архив;»;

Чӑваш Республикин уйрӑм саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №49 от 15 сентября 2018 г.

«10) ашшӗ-амӑшӗн асӑрхавӗсӗр тӑрса юлнӑ ачасем ҫинчен калакан даннӑйсен патшалӑх банкӗ – Раҫҫей Федерацийӗн субъекчӗсен шайӗнче (ашшӗ-амӑшӗн асӑрхавӗсӗр тӑрса юлнӑ ачасем ҫинчен калакан даннӑйсен регионти банкӗ) тата федераци шайӗнче (ашшӗ-амӑшӗн асӑрхавӗсӗр тӑрса юлнӑ ачасем ҫинчен калакан даннӑйсен федераци банкӗ) йӗркеленӗ патшалӑх информаци ресурсӗсен пӗрлӗхӗ, ачасене воспитани парас тӗллевпе хӑйсен ҫемйисене илес кӑмӑллӑ граждансене ашшӗ-амӑшӗн асӑрхавӗсӗр тӑрса юлнӑ тата воспитани пама ҫемьесене вырнаҫтармалли ачасем ҫинчен калакан даннӑйсене Раҫҫей Федерацийӗн саккунӗсемпе килӗшӳллӗн пуҫтарас, тишкерсе хак парас, пухса пырас, упрас, шырас, пуҫламӑш учета тӑратас ӗҫсене туса пыма, ашшӗ-амӑшӗн асӑрхавӗсӗр тӑрса юлнӑ тата воспитани пама ҫемьесене вырнаҫтармалли ачасем ҫинчен, ҫавӑн пекех ачасене воспитани парас тӗллевпе хӑйсен ҫемйисене илес кӑмӑллӑ граждансем ҫинчен калакан документланӑ информацие Раҫҫей Федерацийӗн субъекчӗсен ӗҫ тӑвакан влаҫӗн органӗсене пама май паракан информаци технологийӗсем;»;

«10) государственный банк данных о детях, оставшихся без попечения родителей, – совокупность государственных информационных ресурсов, сформированных на уровне субъектов Российской Федерации (региональный банк данных о детях, оставшихся без попечения родителей) и на федеральном уровне (федеральный банк данных о детях, оставшихся без попечения родителей), информационные технологии, позволяющие осуществлять процессы сбора, обработки, накопления, хранения, поиска, первичного учета данных о детях, оставшихся без попечения родителей, предоставления документированной информации о детях, оставшихся без попечения родителей и подлежащих устройству на воспитание в семьи в соответствии с законодательством Российской Федерации, гражданам, желающим принять детей на воспитание в свои семьи, а также о гражданах, желающих принять детей на воспитание в свои семьи, органам исполнительной власти субъектов Российской Федерации, которые в случаях, установленных статьей 122 Семейного кодекса Российской Федерации, организуют устройство детей, оставшихся без попечения родителей, на воспитание в семьи, и органам опеки и попечительства;»;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче ҫут ҫанталӑкпа усӑ курасси ҫинчен" саккунӗн 10 тата 111 статйисене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №33 от 07 мая 2019 г.

б) иккӗмӗш пайра «выльӑх-чӗрлӗх продукчӗсене туса илес тата упрас енӗпе ӗҫлекен предприятисене тума» сӑмахсене «выльӑх-чӗрлӗх продукчӗсене туса илме тата упрама палӑртса хунӑ ҫуртсене (хуралтӑсене, сооруженисене тума» сӑмахсемпе улӑштарас, «ҫакӑн пек предприятисене» сӑмахсене «ҫавнашкал ҫуртсене (хуралтӑсене, сооруженисене)» сӑмахсемпе улӑштарас;

в) в части второй слова «под строительство предприятий по производству и хранению продуктов животноводства» заменить словами «для строительства зданий (строений, сооружений), предназначенных для производства и хранения продуктов животноводства,», слова «таких предприятий» заменить словами «таких зданий (строений, сооружений)»;

Чӑваш Республикин «Ветеринари ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №24 от 07 марта 2019 г.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней