Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тытмалли (тĕпĕ: тыт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Акӑ, кайӑксем тытмалли ҫатӑрмакӗсене те куртӑм.

Помоги переводом

«Тискер» этем // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 17–19 с.

Ачасем уроксенче, тӑхтавсенче, столовӑйра хӑйсене мӗнле тытмалли ҫинчен калаҫнӑ, «асамлӑ сӑмахсем» аса илнӗ, тупмалли юмах тупсӑмӗсене тупнӑ, вылянӑ, хӑйсене мӗнле тытмалли культура ҫинчен видеофильм пӑхнӑ.

Помоги переводом

Шкул этикечӗ ҫинчен калаҫу ирттернӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2022- ... rn-3026903

Ашшӗ-амӑшӗ хӑйсен ачисене ҫӑкӑра тирпейлӗ тытмалли пирки ӑнлантарса каламасть-ши?

Помоги переводом

Ҫӑкӑртан асли ҫук // В.Никифорова. http://kasalen.ru/2022/09/06/ca%d0%baa%d ... %83%d0%ba/

Някуҫ старик шӑпа тытмалли патаксене калпак ӑшне ярса кӗлӗ мӑкӑртатма пуҫларӗ.

Старик Нягусь, перемешивая в своем войлочном колпаке палочки-жребии, забормотал молитву.

Улӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Васкаса ӑна тӑратса лартнӑ, пулӑ тытмалли вырӑнти ҫӳллӗ курӑка таптаса лапчӑтнӑ.

Лихорадочно поправил его, примял траву.

Улӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тӗрлӗ экспедицисене хутшӑннӑ май унта хамӑра мӗнле тытмалли ҫинчен те тӗплӗн ӑнлантарчӗҫ.

Помоги переводом

Шыравҫӑсем – слетра // Иван Филиппов. http://kasalen.ru/2022/11/03/%d1%88%d1%8 ... %80%d0%b0/

Вӗсем туткагулсем ларакан вырӑнтан чылай анаталла анчӗҫ те, пулӑ тытмалли сӗрекесене шыва ярсах Атӑл урлӑ каҫрӗҫ.

Помоги переводом

16. Хусан ҫывӑхӗнче // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Унӑн ӑста аллисем мӗн тӗрлӗ алсиш-нуски, тутӑр, косынка, накидкӑсем, салфеткӑсем, вӗри савӑта тытмалли прихваткӑсем, мунчаласем ҫыхман пулӗ.

Помоги переводом

Тӗрлет те, ҫыхать те, ҫывӑх ҫыннисене савӑнтарать // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/8873-t-rlet- ... sav-ntarat

Халӗ ӗнесене ҫуллахи, ҫумӑрлӑ вӑхӑтра тытмалли ятарлӑ вырӑн туса хунӑ.

Помоги переводом

Ҫемьепе – пӗр тӗллевпе // Э.МИХАЙЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9777-cemepe- ... r-t-llevpe

Кунта ӗнтӗ тахӑшӗ пулӑ тытмалли шакӑсем илсе килсе пӑрахма ӗлкӗрнӗ, хӗрарӑмсем кӗпе ҫума икӗ валашка вырнаҫтарнӑ.

Помоги переводом

2. Вӑрман юрри // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Пурӑнма юрӑхлӑ вырӑнсем чакни, браконьерсем алхасни, шыв-шурсене пӗвелени, ҫавӑн пекех пулӑ тытмалли хатӗр-хӗтӗрпе усӑ курни шӑван-ҫӳренсемшӗн питех те вӑйлӑ сиен кӳнӗ иккен.

Пресмыкающиеся оказались весьма уязвимы перед процессами сокращения благоприятных для обитания территорий, браконьерством, запруживанием проточных водоемов, а также рыболовными снастями.

100 ҫултан крокодилсем вилсе пӗтес хӑрушлӑх пур // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/32706.html

Эсӗ хурал картинче ҫемҫелсе кайса хирӗҫме пултарӑн, хуна йӳнлӗрех тытмалли ҫинчен манса кайӑн.

Помоги переводом

Кӑваркуҫ. 1230 ҫул // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Тепӗр ирпе Павӑл ҫӑвӑнма пахчана тухайнӑччӗ — Иван Петухов пырса кӗчӗ, аллинче пулӑ тытмалли хатӗрсем.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Халӗ ӗнтӗ вӑл ватӑ аслашшӗне кӳрентермерӗ: унпа пӗрле пулӑ тытмалли хатӗрсем юсарӗ тата вӑл хуҫса пӑрахнӑ ҫӑпатасене тӑрӑшса тирчӗ.

Помоги переводом

10. Чӗре суранӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ак килмерӗ, паян та пулӑ тытмалли хатӗрсене юсама пулӑшмарӗ ӑна.

Помоги переводом

5. Тӑшман // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ҫуртсен таврашӗнче пурин те тенӗ пекех сӗреке, атма, вача, юхӑ, тетел тата ытти пулӑ тытмалли хатӗр ҫакӑнса тӑрать — ял ҫыннисем вӑрманти е улӑхри кӳлӗсенче, унтан та ытларах Атӑл ҫинче ҫӑвӗн-хӗлӗн пулӑ тытаҫҫӗ.

Помоги переводом

8. Каҫхи калаҫу // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Павлуша хӗрсен ушкӑнӗнче арҫын ача хӑйне епле тытмалли ҫинчен вӗрентме кирлӗ пулман.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ал тытмалли ҫеҫ юлнӑ, — ал тытса каларӗ Паймук Елюкӑн ашшӗпе амӑшне.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Кӑҫал нарӑс уйӑхӗнче вӑл унта ҫулталӑкран килсӗр чӗрчунсене вӑхӑтлӑх тытмалли вырӑн пуласса шантарнӑ.

В феврале текущего года он заверил, что через год там будет обустроено место для временного содержания бездомных животных.

Ҫӗмӗрлере хуҫасӑр 150 чӗрчун валли приют пулӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/32041.html

2. Патшалӑх влаҫӗн органӗсемпе вырӑнти хӑй тытӑмлӑх органӗсем ҫынсене кил-ҫурт лартма пулӑшаҫҫӗ, кил-ҫурт тытмалли правӑна пурнӑҫлама майсем туса параҫҫӗ.

2. Органы государственной власти и органы местного самоуправления поощряют жилищное строительство, создают условия для осуществления права на жилище.

Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней