Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

туятӑн (тĕпĕ: туй) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӳнер искусствин площадкинче хӑвна урӑхларах туятӑн, – терӗ Вера Кожеманова.

Помоги переводом

Паян трендра — этника // Ирина Трифонова. «Сувар», 2019.02.21

Сӑн ӳкерчӗкӗсем тӑрӑх хуҫи пултарулӑх ӗҫне чунтан парӑннине туятӑн.

Помоги переводом

Сӑмахӑм – тетем ҫинчен // Шӑмӑршӑ хыпарҫи. http://gov.cap.ru/Publication.aspx?gov_i ... &id=237685

Вӑл ҫапла ҫырать: «Хисеплӗ Чекушкин хӑспатин! Сирӗн юрӑсене итлесе эсир текстсемпе кӗвӗсенчен мӗнлерех вӑй-хал илнине, ӑна хӑвӑра итлекенсене епле панине туятӑн. Тӗрлӗ халӑх ҫынни сирӗн кӗвве тӑнлать, ҫапла майпа вӑл чӗлхене ҫаврӑнать».

Он пишет так: "Дорогой господин Чекушкин! Когда слушаешь ваши песни, чувствуешь, какую энергию вы получаете из текстов и мелодий, как передаете ее своим слушателям. Люди разных национальностей понимают вашу мелодию, таким образом она превращается в язык."

Кирек мӗнле юрӑра та манӑн чун пур // Владимир ЧЕКУШКИН. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

— Вылянӑ чухне пӗрремӗш ретре ларакан ҫыннӑн куҫӗпе ӑнсӑртран тӗлме-тӗл пулсан хӑвна еплерех туятӑн?

- Как чувствуешь себя, когда встречаешься взглядом глазами зрителя, сидящего на первом ряду?

Ҫывӑх ҫыннисен шухӑшӗпе — Валера нихӑҫан та йӑнӑшмасть // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.07.28, 29 (6122) №

Мӗн туятӑн?

Что чувствуешь.

Мӗн пӑшӑрхантарать сана? // Тантӑш. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

Хуратул пӑттине ҫинӗ хыҫҫӑн хӑвна нумайлӑха тутӑ туятӑн.

После приема гречневой каши чувствуешь себя сытым надолго.

Хуратул — ирхине, какай — кӑнтӑрла // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.06.22. 24№

«Ырӑ тусан хӑвна телейлӗ туятӑн, ҫавӑнпа куллен ырӑ ӗҫ тумалла!» — ҫакӑн пек пӗтӗмлетӳ — тӗрӗсси.

"Когда творишь добро, себя чувствуешь счастливым, поэтому ежедневно нужно делать доброе дело!" - такой вывод - правильный.

«Ырӑ тумалла», - тени маншӑн хурав мар // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

«Спартак» ҫӗнӗ метро станцине кӗрсенех хӑвна футболӑн асамлӑ юмахне лекнӗ пекех туятӑн.

Помоги переводом

Асран кайми самантсем // Алексей ВОЛКОВ. «Елчӗк Ен», 2016.05.07

Вӑхӑт сарӑхтарнӑ алҫырӑвӗсене тытса вуланӑҫемӗн поэт кӑмӑлне туятӑн, унӑн шухӑшне ӑнланатӑн.

Помоги переводом

Кӗҫтук Кольцов сӑмахӗсем — Карелири гранит ҫинче // Елена ЛУКИНА. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.02.04, 4 (6097) №

Ҫынсен аллипе тунӑ ҫак ӗҫсене курсан чӑн-чӑн илем тӗнчине кӗрсе тухнӑнах туятӑн.

Помоги переводом

Вӑхӑта усӑллӑ ирттереҫҫӗ // З.ПОРТНОВА. «Елчӗк Ен», 2016.04.20

— Спектакль вӑхӑтӗнче халӑх умӗнче труҫҫи таран хывӑннӑ чухне хӑвна еплерех туятӑн?

Помоги переводом

«Иринӑна хисеплесе сӑнарсем калӑплатӑп» // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.03.17, 10 (6103) №

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней