Двуязычный корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

туслашма (тĕпĕ: туслаш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кӗске вӑхӑтрах вӗсемпе туслашма ӗлкӗртӗм.

За короткое время успел подружиться с ними.

«Кӗрен парӑсра» // Ара Мишши. Ара Мишши. Пиллӗкмӗш чӗрӗк: калавсем/ Ара Мишши. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 64 с. — 57,59,61,63 с.

Кунти чылай ача-пӑчапа туслашма та ӗлкӗрнӗ ӗнтӗ Артем.

Артем уже успел подружиться со многими ребятами в деревне.

Пиллӗкмӗш чӗрӗк // Ара Мишши. Ара Мишши. Пиллӗкмӗш чӗрӗк: калавсем/ Ара Мишши. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 64 с. — 3,5,7 с.

Спортпа туслашма лайӑх майсем йӗркелени массӑллӑ физкультурӑпа сывлӑха ҫирӗплетес ӗҫе ачасемпе ҫамрӑксен шайӗнче кӑна мар, ҫавӑн пекех ӗҫлекен халӑх хушшинче те тухӑҫлӑрах йӗркелеме май парать.

Создание еще более благоприятных условия для занятий спортом позволит эффективнее организовать массовую физкультурно-оздоровительную работу не только с детьми и молодежью, но и с работающим населением.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2020) // Михаил Игнатьев. http://www.cap.ru/events/events/2020-god ... /2020-chuv

ПТССО тӗп директорӗ Тедрос Гебреисус коронавируса хирӗҫ ӑнӑҫлӑ кӗрешес тӗлӗшпе эрех-сӑра ӗҫме тата пирус туртма пӑрахма, ҫавӑн пекех спортпа туслашма чӗнсе каланӑ.

Гендиректор ВОЗ Тедрос Гебреисус призвал отказаться от алкоголя и сигарет и заниматься спортом для успешного противостояния коронавирусу.

Коронавирусран сипленес тесен эрех-сӑра ӗҫмелле мар, пирус туртмалла мар // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/24711.html

Виҫӗ-тӑватӑ станицӑран хӗрарӑмсем, арҫынсем каҫпа пӗр ҫурта пухӑна-пухӑна ларнӑ, ҫакӑ ҫынсене паллашма, туслашма питӗ лайӑх пулнӑ.

Женщины и мужчины из трех-четырех станиц собирались по вечерам в одной хате на посиделки, и это как нельзя лучше сближало и роднило людей.

XIX сыпӑк // .

Хӗр каланине иккӗмӗш хут итленӗ чухне вӑл хӗр питӗ йӗркеллӗ пулнинчен, хӗр ӗмӗтсӗр пулманнинчен, вӑл чӗререн парӑнса туслашма пултарнинчен, ҫемҫе кӑмӑллӑ пулнинчен, нумай тӗлӗшпе айван пулнинчен те тӗлӗнмен.

Вторую исповедь она слушала, уже не изумляясь тому, что девушка, ее делавшая, сохранила все благородные свойства человека: и бескорыстие, и способность к верной дружбе, и мягкость души, — сохранила даже довольно много наивности.

XIV // .

Ку татса панӑ ыйтуччӗ пулас-ха, ӗлӗк-авал шухӑшланӑ пек, пӗр-пӗрне хирӗҫле тӑракан кӑмӑлсем, пӗр-пӗрне кӑмалланин сӑлтавӗсем пулмасан та, туслашма чӑрмантарса тӑмаҫҫӗ.

Это, кажется, уже решенный вопрос, что противоположные крайности, если не служат поводом к симпатии, как думали прежде, то никак не препятствуют ей.

II сыпӑк // .

Хӗр ача хӑй нихӑшӗнпе те ҫывӑх туслашма кӑмӑл туманнине, вӗсем ҫине мӑн кӑмӑллӑн ҫеҫ пӑхнине те пӗлмест паллах.

Он ведь не знал, что девочка никому не отвечала взаимностью и презрительно ухмылялась, когда кто-нибудь пытался с ней подружиться.

Пӗрремӗш сыпӑк // .

Унтан вара туслашма пӑрахнӑ, пӑрахман пулсан, хӗр ӑна ҫапла ытла хӑртса вӑрҫман пулӗччӗ.

Потом он перестал ухаживать, иначе она не стала бы ругать его так, как она его ругала.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // .

Эпир унпа пӗрне-пӗри часах ӑнланса лайӑх юлташлантӑмӑр, мӗншӗн тесен туслашма пултараймастӑп эпӗ: икӗ тусран пӗри кирек хӑҫан та теприн чури пулать, хӑйсем акӑ, ҫавӑн чури пултӑм-ха, тенипе килӗшеҫҫӗ пулсан та: — эпӗ чура пулма пултараймастӑп, хушма ку яхӑнта халӑм ҫук, хушасси — ывӑнтаракан ӗҫ, мӗншӗн тесен унпа пӗрлех тата улталасси те пулать; питех кирлӗ пулсан, манӑн тарҫӑсем те, укҫам та пур!

Мы друг друга скоро поняли и сделались приятелями, потому что я к дружбе неспособен: из двух друзей всегда один раб другого, хотя часто ни один из них в этом себе не признается; рабом я быть не могу, а повелевать в этом случае — труд утомительный, потому что надо вместе с этим и обманывать; да притом у меня есть лакеи и деньги!

Майӑн 13-мӗшӗ // .

Пӗр кун хушшинче вӑл кунта хӑш-пӗрисемпе туслашма та, теприсемпе харкашса илме те ӗлкӗрнӗ.

За сутки он успел уже кое с кем подружиться и кое с кем поссориться.

2 сыпӑк // .

Мана ҫынсем мухтанине кура, вӑл манпа туслашма пӑхрӗ; анчах эпӗ ӑна сиввӗн йышӑнтӑм, вара вӑл манран нимӗн пӑшӑрханмасӑрах пӑрӑнчӗ.

Обольщенный моею славою, он стал было искать моего дружества; но я принял его холодно, и он безо всякого сожаления от меня удалился.

I // .

— Сан патна пыма шикленмелле, тӳрех сӑмах кӑларӗҫ, ҫӗнӗ председатель бригадирпа туслашма та ӗлкӗрнӗ, тейӗҫ.

Помоги переводом

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Паян республикӑра спортпа туслашма пӗтӗм май пур.

Сегодня в республике созданы все условия для занятий спортом.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Халӑха спортпа туслашма явӑҫтарас, сывӑ пурнӑҫ йӗркин пӗлтерӗшне тата унӑн уссине ӑнлантарас енӗпе тӑвакан ӗҫ пахалӑхне тата та ҫӳллӗрех шая ҫӗклемелле.

Необходимо на порядок повысить качество работы по привлечению населения к занятиям спортом, разъяснению важности и необходимости здорового образа жизни.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Унсӑр пуҫне, хальхи хула инфратытӑмне, парк тӑрӑхӗсене физкультурӑпа туслашма пулӑшмалли майсемпе тивӗҫтермелле, ҫамрӑксен хушшинче хальхи вӑхӑтра хисепри спорт тӗсӗсене аталантарма условисем туса памалла.

Кроме того, необходимо адаптировать городскую инфраструктуру, парковые зоны для занятий физкультурой, создавать условия для развития современных популярных среди молодежи видов спорта.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Ҫамрӑксене спортпа туслашма лайӑх услови туса парас тата спорт инфратытӑмне тӗреклетес тӗллевпе малашне те вӑй хурса ӗҫлӗпӗр, — терӗ Юрий Алексеевич.

Помоги переводом

Тимӗр вӑййи вӑйлисем валли // Андрей ПЕТРОВ. «Хыпар», 2016.09.28, 153№

Хальхи вӑхӑтра физкультурӑпа тата спортпа туслашма республикӑра мӗнпур услови пур.

На сегодняшний день в республике есть все условия для занятий физкультурой и спортом.

Спорт кулленхи ӗҫре вӑй парать // Геннадий КУЗНЕЦОВ. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Вӗсем 8-9 ҫулта чухнех лашасемпе туслашма ӗлкӗрнӗ иккен, вӗсене кӳлсе утланма, юлан утпа ҫӳреме хӑнӑхса пынӑ.

Помоги переводом

Урхамахсем – чи ҫывӑх туссем // АННА ФИЛИППОВА. «Тӑван Ен», 51-52№, 2016.07.08-17

Арҫын ачасемпе хутшӑнма, туслашма хӑнӑхтарчӗ.

Помоги переводом

«Чӑваш чӗлхи кирлине туйрӑм» // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.05.19, 19 (6112) №

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней