Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тунсӑхласа (тĕпĕ: тунсӑхла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӳрте кӗнӗ-кӗмен, тунсӑхласа ҫитнӗскер, арӑмӗ ҫумне пырса ларчӗ, ӑна ачашшӑн ыталаса пӑчӑртарӗ.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

«Ку стрелук ҫынна сахал курнипе тунсӑхласа ҫитнӗ пулас, — шухӑшларӗ Ванькка.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Санаторирен темиҫе хутчен те шӑнкӑравласа хӑй тунсӑхласа ҫитни ҫинчен пӗлтернӗччӗ Сергей.

Помоги переводом

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

Ун савӑнӑҫлӑ куҫӗсем хӑй ҫине тунсӑхласа пӑхакан йӗкӗт куҫӗсене асӑрхамарӗҫ.

Помоги переводом

Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.

«Мӗншӗн пӗччен килмерӗн? Нивушлӗ сисместӗн эп саншӑн тунсӑхласа ҫитнине», — терӗҫ каччӑн куҫӗсем.

Помоги переводом

Ӑш вӑркатмӑш // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 68–99 c.

Сансӑр тунсӑхласа ҫитнӗ вӗсем.

Они по тебе соскучились.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

— Арҫынсӑр тунсӑхласа ҫитрӗм ӗнтӗ эп.

— Истосковалась я по мужчине.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Эп сансӑр тунсӑхласа ҫитрӗм.

Я соскучилась без тебя.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Вӑл сасартӑках амӑшне аса илчӗ: уншӑн тунсӑхласа ӳкрӗ.

Он вдруг вспомнил мать и затосковал по ней —

7 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Ҫӳп-ҫапа вӗсем вите хыҫне тӑкаҫҫӗ, витере вара ним тума аптӑраса Нӑрик тунсӑхласа тӑрать.

Помойка была за хлевом, а в хлеву томился Свинушок — он не знал, чем бы ему заняться.

Ытларикун, августӑн вуннӑмӗшӗнче Эмиль шапана ирхи апат карҫинккине ячӗ, ун хыҫҫӑн ҫав тери лайӑх мар хӑтланчӗ, кун пирки каласа та парас килмест // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Калаҫнӑ вӑхӑтра вӗсем пӗрне-пӗри чарса пӳлмеҫҫӗ, тунсӑхласа лармаҫҫӗ, ытлашши вӗриленмеҫҫӗ, пӗр-пӗринпе хӗрсе кайса тавлашмаҫҫӗ.

Где собеседники не перебивали друг друга, не скучали, не горячились, не вступали в ожесточенные споры.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Сарайра Эмиль чухлӗ ларса пӑх-ха, ӗҫсӗр аптӑранипе тунсӑхласа вилес мар тесен хӑв та вут пуленкисенчен тем те пӗр касса кӑларма пуҫлӑн.

Вот посиди так часто, как он, в сарае, тоже начнёшь вырезать из чурочек разные забавные фигурки, чтобы не умереть со скуки.

Тунтикун, декабрӗн ҫирӗм улттӑмӗшӗнче, Эмиль Катхультра пысӑк тӑкак туни, Коямнадиршӑ кашкӑр шӑтӑкне кӗрсе ӳкни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

— Ха-ха-ха, тунсӑхласа лартӑрах пӗччен, лартӑрах.

— Ха-ха, пусть поскучает одна, пусть поскучает.

Тунтикун, декабрӗн ҫирӗм улттӑмӗшӗнче, Эмиль Катхультра пысӑк тӑкак туни, Коямнадиршӑ кашкӑр шӑтӑкне кӗрсе ӳкни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Эмиль савӑнса-кулса ҫӳренӗ чух унӑн тунсӑхласа тӑмалла мар ӗнтӗ.

Она не должна скучать, пока Эмиль будет развлекаться!

Вырсарникун, июлӗн саккӑрмӗшӗнче, Эмиль... // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Кутузов хӑйӗн тусӗ, вӗрентекенӗ, вырӑссен аслӑ ҫынни пӗр пӗччен тунсӑхласа, асап курса вилни ҫинчен аса илнӗ.

Кутузов вспоминал, как умер его друг и учитель, великий русский человек, в одиночестве, всеми брошенный, в тяжких мучениях.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Тен, уроксене каясшӑн тунсӑхласа ҫитрӗн пуль ӗнтӗ, тен тата, кӗтмен ҫӗртен каникул ҫитрӗ-ха тесе, хӗпӗртесе ларатӑн пуль.

Быть может, тоскуешь по урокам, а быть может, радуешься неожиданным каникулам.

Xӗвел // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Вӗсем, ӗҫшӗн тунсӑхласа ҫитнӗ пек, тӑватӑ пӑтшар таякан михӗсене алӑран-алла ывӑтасси ҫинчен, ҫурӑм ҫине тюксем хурса чупасси ҫинчен тахҫанах ӗмӗтленсе пурӑннӑ пек ӗҫлеҫҫӗ.

Работали так, как будто изголодались о труде, как будто давно ожидали удовольствия швырять с рук на руки четырёхпудовые мешки, бегом носиться с тюками на спине.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Миҫе яш-кӗрӗме эпӗ чӗрисем пӗччен тунсӑхласа пурӑнакан хӗрарӑмсем патне вырнаҫтартӑм-ши ӗнтӗ!

Уж сколько я молодых юношев пристроила к женщинам, у которых сердце скучает в одинокой жизни!

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Ун пек чух Лена аслашшӗ килессе тунсӑхласа кӗтнӗ, вӑл аслашшӗне хытӑ юратнӑ.

Лена скучала без деда, к которому очень привязалась.

Иккӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Сана тунсӑхласа ҫитрӗм, — ответлерӗ те Ленька, амӑшӗн пуҫӗ ҫумне питҫӑмартипе сӗртӗнчӗ.

Соскучился по тебе, — ответил Ленька и щекой прижался к голове матери.

XVI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней