Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тинӗсри (тĕпĕ: тинӗс) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Фок-мачта ҫухатнӑ кивӗ карап ҫинче вӗсем хӑвалакансенчен те тарма пултарнӑ, 1522 ҫулхи авӑнӑн 7-мӗшӗнче тинӗсри вӑйлӑ ҫилсене тӳссе ирттерсе Элькано 17 ҫын юлнӑ командӑпа Испание те таврӑнма пултарнӑ.

На ветхом, потерявшем фок-мачту, давшем течь корабле удалось не только уйти от погони, но и преодолев шторма 7 сентября 1522 года Элькано с командой из 17 человек вернулся в Испанию.

Хуан Себастьян Элькано // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A5%D1%83%D ... 0%BD%D0%BE

Утравӑн тинӗсри чиккине Британи ҫар карапӗсем тӗрӗслесе тӑнӑ.

Морские границы острова контролировались британскими военными судами.

Эльба (утрав) // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%AD%D0%BB%D ... %B0%D0%B2)

Пӗрремӗш тӗнче вӑрҫи вӑхӑтӗнче унӑн ҫыранӗсем патӗнче икӗ пысӑк тинӗсри ҫапӑҫу пулса иртнӗ (Гельголанд бухтинчи ҫапӑҫу).

В Первую мировую войну у его берегов состоялись две большие морские битвы (Сражение в Гельголандской бухте).

Гельголанд // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%93%D0%B5%D ... 0%BD%D0%B4

2019 ҫулта транспорт ыйтӑвӗсене тивӗҫтернӗшӗн Тинӗсри ӗҫсен орденӗн кавалерӗ пулса тӑнӑ.

В 2019 году, получив в своё ведение вопросы транспорта, стала по должности кавалером ордена Морских заслуг.

Элизабет Борн // Семен Говоров. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D0% ... 1%80%D0%BD

Вырӑс ҫулҫӳревҫисем, Азин ҫурҫӗр-хӗвелтухӑҫ пайне ҫитсен, Чукотка халӑхӗсем хуҫалӑхпа йӑла йӗрки тӗлӗшпе икӗ ушкӑна пайланнине асӑрханӑ: куҫса ҫӳресе пӑлан ӗрчетекенсем (эвенсем, коряксем, чукчасем, юкагирсем) тата тинӗсри тискер кайӑксем тытаса пӗр вырӑнта пурӑнакансем (керексем, эскимоссем, чукчасем).

Русские землепроходцы, прибыв в северо-восточную чать Азии обнаружили разделение народов Чукотки на две группы по хозяйственно-бытовому укладу: кочевые оленеводы (эвены, коряки, чукчи, юкагиры) и оседлые морские зверобои (кереки, эскимосы, чукчи).

Анадырь историйӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0% ... 0%B9%D3%97

Вӗсен яланах пӗр йышши апат: пулӑ, пӑлан какайӗ тата тинӗсри тискер кайӑксен какайӗ пулнӑ.

Пища их была однообразна — рыба, оленина и мясо морских зверей.

Тундрӑри ялхуҫалӑх // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Ҫулла тинӗсри тискер кайӑксене, пулӑ тата вӗҫен кайӑксене тытаҫҫӗ, кайӑк ҫӑмартисене пуҫтараҫҫӗ.

Летом занимаются охотой на морского зверя, рыбной ловлей, охотой на птиц и сбором яиц.

Ненецсем // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Ненецсемшӗн мамӑк тирлӗ тискер кайӑксене тата тинӗсри тискер кайӑксене тытас ӗҫ пысӑк вырӑнта тӑрать.

Большое значение для ненцев имеет также охота на пушного и морского зверя.

Ненецсем // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

«Челюскин» Чукотски тинӗсри пӑрсем хушшинче хӗл каҫма пуҫланӑранпа ӗнтӗ икӗ уйӑх ытла иртнӗ.

Уже больше 2 месяцев зимует «Челюскин» во льдах Чукотского моря.

«Челюскин» похочӗ // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

«Челюскин» Чукотски тинӗсри пӑрсен тыткӑнӗнче.

«Челюскин» в ледовом плену Чукотского моря.

«Челюскин» похочӗ // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Совет Союзӗн поляр зонинче тинӗсри тискер кайӑк, пулӑ тата вӗҫен кайӑк нумай.

Много морского зверя, рыбы и птиц в полярной зоне СССР.

Полярти промысла хуҫалӑхӗ // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Тинӗсри тискер кайӑксене тытма вӗсем уҫӑ тинӗсе моторлӑ кимӗсемпе каяҫҫӗ.

За морским зверем ходят в море на моторных ботах.

Новая Земля ҫинче // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Вылка тинӗсри тискер кайӑксене, вӗҫен кайӑксене нумай тытнӑ.

Много морского зверя и птицы добыл Вылка.

Новая Земля ҫинче // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Анчах тинӗсри кайӑка тытасси хӑрушӑ ӗҫ.

Но трудна и опасна охота за морским зверем.

Эскимоссем кайӑка ҫӳрени // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Шывра пурӑнать, тинӗсри вӗтӗ чӗрчунсене ҫиет.

Живет в воде, питается мелкими морскими животными.

Ҫурҫӗрти Пӑрлӑ океанра пурӑнакан чӗрчунсем // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Вӑл ӳпкепе сывлать, тинӗсри вӗтӗ чӗрчунсене ҫисе пурӑнать, ҫӑвӗ ӑна сивӗрен сыхлать.

Дышит легкими. Питается мелкими морскими животными. Жир защищает его от холода.

Ҫурҫӗрти Пӑрлӑ океанра пурӑнакан чӗрчунсем // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Ҫак пурнӑҫра ҫын ҫутӑрах ҫунасшӑн, Вӑл тинӗсри маяк пек курӑнасшӑн…

Помоги переводом

Юлашки тӗлпулусем // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Кӑрлачӑн 23-мӗшӗнче, ЧР Шалти ӗҫсен министерстви пӗлтернӗ тӑрӑх, Навальный майлисен митингне 300 ҫын тухнӑ — тинӗсри тумлампа та танлаштараймӑн.

Помоги переводом

Улталаймарӗҫ. Улталаймӗҫ // Николай АНТОНОВ. http://alikovopress.ru/ultalajmarec.-ult ... ajmec.html

Акӑ, тулли панелевоз хумлӑ тинӗсри карап пек тайкаланса, пӗр ӳпӗнсе те каҫӑрӑлса, пӳрт умнех ҫитсе чарӑнчӗ те — ӑна тӗрлӗ тӗслӗ комбинезонпа ҫутӑ сарӑ каска тӑхӑннӑ яшсем вӗҫен кайӑксем пек сӑрӑнчӗҫ, пит те майлӑ вырӑн тупрӗҫ.

Помоги переводом

IX // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

«Тинӗсри» шывӑн ӑҫталла каймалла?

Помоги переводом

Хӑҫанччен? // Е.ИВАНОВА. http://елчекен.рф/2023/05/19/%d1%85ac%d0 ... %b5%d0%bd/

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней