Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тинкӳне (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Кам сан тинкӳне кӑларчӗ, каласа пар-ха йӗркеллӗ?»

— Ну-ка расскажи лучше, кто тебя так допек?

Ҫӗрлехи хӑнасем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Эп халӗ сана хам звено ӗҫ планӗпе тинкӳне илме тытӑнатӑп.

Помоги переводом

V // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ҫамрӑк казак, Иван Прохватилов, ҫитсе тӑчӗ; вӑл сивӗ, ҫутӑ куҫӗсемпе тӳррӗн тинкерсе пӑхрӗ те — аллипе Гапкӑна аллинчен ҫапса: — Мӗн эсӗ пӗтӗм ҫар формипе мар?.. Асту, кулса тинкӳне кӑларӑпӑр! — тесе хурать.

Подошел молодой казак Иван Прохватилов, холодными, светлыми глазами прямо глядел в глаза — ударил Гапку рукой в руку: — Что же ты не во всей боевой форме?.. Смотри, засмеем!

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Вӑл мӗн те пулин тума шутлать пулсан, — кӗтсех тӑрӑр, — вӑл сан тинкӳне кӑларать те хӑй мӗн шутланине тӑватех!

Ежли он затеется что сделать, — будьте спокойные, он с тебя живой не слезет, а своего добьется!

XVIII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней