Поиск
Шырав ĕçĕ:
Пуп таврашӗ тенисем кулӑшла япаласене юратмаҫҫӗ.
VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Арӗсленӗ ҫынсене эсӗр Чека подвалӗнче асаплантарнӑ, мӑшкӑласа хурлӑх кӑтартнӑ тенисем тӗрӗс-и?— Правда ли, что вы пытали и издевались над арестованными в подвалах Чека?
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
«Ну с… сехетрен ытла ан шухӑшла», — тенисем илтӗнеҫҫӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
«Ҫакса вӗлермелле, ҫакса вӗлермелле ӑна!» тенисем илтӗнсе каяҫҫӗ.
LХХХVIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Чернецова ячӗ!.. — тенисем ачасен калаҫӑвӗнче чӑн-чӑн приказ пек илтӗнеҫҫӗ.Чернецова послала! — звучало в разговоре у ребят как боевой приказ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
«Итлетӗп, командир юлташ!..», «Хушнине пурнӑҫлатӑп, командир юлташ!..» тенисем янӑраса тӑраҫҫӗ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
— Ара, вилнӗ тенисем пурте сывӑ халь! — хаваслӑн ӑнлантарса пачӗ Ваҫҫук.— Те, что были убиты, теперь живы! — торжественно пояснил Васек.
41 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
«Апатланать» тесе калас вырӑнне «ишет», «пӗтӗрет», «ҫывӑрать» вырӑнне «харлаттарать», «хӳп турттарать» тенисем те калаҫу чӗлхине илемсӗрлетеҫҫӗ.
3. Калаҫу культури // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Кухньӑналла алӑк витӗр: «ҫук», «пӗлместӗп», «каламастӑп», «ҫук» тенисем илтӗннӗ.Через дверь доносились ответы: «нет», «не знаю», «не скажу», «нет».
Ӗҫ ҫапла пулнӑ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
«Метрона каятӑп», «Метрора тӗл пулӑпӑр», тенисем час-часах илтӗнме пуҫларӗҫ.То и дело слышалось: «Поеду на метро», «Встретимся у метро».
Тӗлӗнмелле ҫулҫӳрев // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
_ — Пухӑнас тенисем пухӑнса ҫитрӗмӗр-и-ха, шӑллӑмсем? — ыйтрӗ вӑл хӑй тавра пуҫтарӑннӑ ҫынсенчен.
XXXI. Йӗпетнӗ ҫул // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ҫамрӑк аристократ, ҫуралсанах ҫар офицерне ҫырса, малтанхи кунсенче капитан чинне илнӗскер, гарнизона тухса кайнӑ; хӑйне пысӑка хуман преподаватель — священник вара, хӑйӗн чун-чӗрипе тахҫанах влаҫа пӑхӑнманнисен ҫумне хутшӑннӑскер, аялта тӑракан духовенство тенисем патне, чиркӗвӗн нӳрлӗ пӳлӗмне каялла таврӑннӑ та хӑй пӑхса ӳстернӗ ачана часах куҫран ҫухатнӑ.
III. Ача пӑхса ӳстерекен // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
«Вӗсен» тенисем — Таня савӑт-саписем.
9 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Пуянсемпе пӗрле килчӗҫ «союзник» тенисем, Тапратрӗҫ, йӑлт пӗтерчӗҫ вӗт ирӗклӗхе вӗсем.Явилися «союзники» под ручку с богачом, Свобода в грязь затоптана под ихним каблуком.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Вите, кӗлет, нӳхреп тенисем пурте тӗп ҫуртран ҫур милӗн ҫурринче лараҫҫӗ; вӗсем мӗн пурӗ ҫирӗм хуралт пӗр пӗчӗк ял пекех туйӑнаҫҫӗ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Элен каласа панӑ вӑхӑтра пӗрре ҫеҫ мар унӑн ҫӑварӗнчен «Ах, атте! Мӗскӗн атте!» тенисем туха-туха кайрӗҫ, хӑй тата пӗрмаях аппӑш ҫумнелле тӗршӗнет.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Хӑй чӑн-чӑн оратор пекех калать, унӑн сӑмахӗнче «ортодоксальнӑй марксистсем», «социал-шовинистсем» тенисем тата ыттисем те нумай пулчӗҫ, итлекенсем вӗсене, паллах, ӑнланаймарӗҫ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Матрос хӑйӗн ҫул-йӗрне лайӑххӑн пӗлсе тӑрать, ӑна итле-итле Павел та тӗрлӗ илемлӗ ятлӑ партисем: социалист-революционерсем, социал-демократсем, поляксен социалистла партийӗ тенисем пурте рабочисен хаяр тӑшманӗсем иккенне, пӗтӗм пуянсене хирӗҫ кӗрешекен пӗртен-пӗр революциллӗ ҫирӗп парти — вӑл большевиксен партийӗ иккенне ӑнланса иле пуҫларӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
— Ҫырлахсамӑр, унӑн кашни страницӑрах: Вӑрҫӑ, вӑрҫӑ! Россия чапӗшӗн! — тенисем тӗл пулаҫҫӗ-ҫке!— Помилуй, у него на каждой странице: на бой, на бой! за честь России!
XXI // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Ӑҫта вара техникӑн ҫӳллӗ шайӗ, кибернетикӑпа электроника тенисем?Где же высокий технический уреввиь, кибернетика, электроника?
5 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.