Двуязычный корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

татӑласса (тĕпĕ: татӑл) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Дарйӑн упӑшки вилӗмӗшӗн тавӑрасси килчӗ; кунпа пӗрлех вӑл хӑй халӗ пачах ытти хӗрарӑмсем пек маррине кӑтартасшӑн, казаксем тӗлӗнсе ҫеҫ те мар-ха, сехӗрленсе пӑхса, ӗҫ татӑласса кӗтнипе пӑртакҫах кӗрмекленесшӗн пулчӗ.

Желанием Дарьи отомстить за смерть мужа и отчасти тщеславием, внезапно появившимся оттого, что вот сейчас она совсем не такая, как остальные бабы, что на нее с удивлением и даже со страхом смотрят и ждут развязки казаки.

LVI // .

Сунар ҫинчен шутламарӗ ӗнтӗ вӑл, хӑй вилес пек ывӑнса ҫитнине туйса тата кашни самантрах пурнӑҫӗ татӑласса кӗтсе, кашни тӗмпе кашни йывӑҫа уйрӑммӑнах тинкерсе, ҫӳҫ-пуҫӗ вирелле тӑрас пек хӑраса, пӑхса пычӗ.

Об охоте он уже не думал, чувствовал убийственную усталость и особенно внимательно, почти с ужасом, оглядывал каждый куст и дерево, ожидая ежеминутно расчета с жизнию.

XX // .

Паян пулмасан, ыран ӗҫсем татӑласса пӑлхавҫӑсем пӗлсех тӑратчӗҫ ӗнтӗ.

Повстанцы знали, что если не сегодня, то завтра обязательно все должно решиться.

XXXV. Ҫапӑҫу // .

Хӑй вӑл пӗлӗшӗме ман валли адрес панӑ чухне условисем тӗлӗшпе манпа калаҫса татӑласса шанатӑп тесе каланӑ.

А она, когда давала адрес моему знакомому для передачи мне, сказала, что уверена, что сойдется со мною в условиях.

XI // .

Анчах та вӗсем тӑрӑх вӑл кӳршӗпе ашшӗ мӗншӗн сутлашнине уҫҫӑн ӑнланса илме пултараймарӗ те, ӗҫ тӗрӗс татӑласса шанса, вӑл мӗнпе пӗтессе кӗтме шухӑшларӗ.

Из того не мог он получить ясное понятие о тяжбе и решился ожидать последствий, надеясь на правоту самого дела.

IV сыпӑк // .

Вӑрнар районӗнчи Кӳлхӗрринче пурӑнакансен шухӑшӗ тӗрлӗрен: пӗрисем паян хускатакан ҫивӗч ыйту хӑҫан та пулсан татӑласса ӗненмеҫҫӗ, ҫавӑнпах ун ҫине алӑ сулнӑ, теприсем лару-тӑрӑва улӑштарассишӗн тӑрӑшаҫҫӗ.

Помоги переводом

Шухӑ водительсем саккуна уямаҫҫӗ, ҫынсене шеллемеҫҫӗ // Марина ГРИГОРЬЕВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.18, 23(945)№

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней