Поиск
Шырав ĕçĕ:
Коршунов Мирон Григорьевич атаман пулнӑскер, тарҫӑсене ӗҫлеттерсе мул пухнӑ, ҫӗрме пуян.Коршунов Мирон Григорьевич Б. атаман, богатей, нажитый от чужого труда.
XXIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Улпутӑмӑр умне чӗркуҫленӗр, — вӗрентет тарҫӑсене Кобылин мучи.В ножки нашему барину, в ножки ему, поучает дворовых старик Кобылин.
Пыллӑ пӗремӗк // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.
Ирхине, пӗр вунӑ сехет тӗлнелле, полици чиновникӗ килчӗ, хӑй шаккаса пӑхрӗ, тарҫӑсене шаккама хушрӗ, — ӗҫ паҫӑрхи пекех ӑнӑҫмарӗ.
I. Ухмах // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Тарҫӑсене те саккун тӑрӑх тара тытатӑп: манӑн арӑм чирлӗ.А работников имею по закону: у меня баба в женских болезнях.
4-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959
Тарҫӑсене ӗҫ хушнӑ чухне те вӑл ӳркенерех, кӗскен те сиввӗнрех калаҫать.Она и приказания слугам и служанкам отдавала небрежным тоном, коротко и сухо.
VIII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Ҫӗнӗ кӗпе тӑхӑннӑ ӳсӗр кухарка тарҫӑсене пулӑ валеҫнӗ, кружкӑпа сӑра тултарса панӑ.
I. Уйӑрӑлни // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Акӑ пирӗн пата хут ҫитрӗ, эсир кунта тарҫӑсене ӗҫлеттеретӗр тет…Вот нам поступила бумага, там написано, что Вы здесь эксплуатируете людей – рабов или слуг…
Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Ыттисенчен кӑшт пуянрах пурӑннисене, вӗсем тарҫӑсене тытман пулин те, Ҫӗпӗре сахал мар ӑсатнӑ.Живущих чуть богаче других, хотя они и не держали прислуги, немало отправляли в Сибирь.
«Мы нищеброды что-ли?» // Аҫтахар Плотников. http://chuvash.org/blogs/comments/2852.html
7. Иисус тарҫӑсене: савӑтсене шыв тултарӑр-ха, тет.
Ин 2 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
5. Амӑшӗ тарҫӑсене каланӑ: Вӑл сире мӗн калӗ, эсир ҫавна тӑвӑр, тенӗ.5. Матерь Его сказала служителям: что скажет Он вам, то сделайте.
Ин 2 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
45. Анчах та ҫав чура хӑй ӑшӗнче: «хуҫам халех килмӗ-ха» тесе, арҫын тарҫӑсене, хӗрарӑм тарҫӑсене хӗнеме пуҫласан, ӗҫсе-ҫисе ӳсӗрӗлсе ҫӳресен, 46. унӑн хуҫи вӑл кӗтмен кун, вӑл шухӑшламан сехетре килӗ те ӑна ҫурмаран касса пӑрахӗ, суя тӗнлисене айӑпланӑ пек айӑплӗ.
Лк 12 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
15. Ҫутӑлман-ха — ӗнтӗ ура ҫинче вӑл, кил-йышӗ валли апат хатӗрлет, пурне те ҫитерет, хӗрарӑм тарҫӑсене ӗҫ парса тухать.15. Она встает еще ночью и раздает пищу в доме своем и урочное служанкам своим.
Ытар 31 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
5. Хӑй аллинче патшалӑх ҫирӗпленсе ҫитсессӗн, вӑл патшана, хӑйӗн ашшӗне, вӗлернӗ тарҫӑсене вӗлерттернӗ.5. Когда утвердилось царство в руках его, тогда он умертвил слуг своих, убивших царя, отца его.
4 Пат 14 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.