Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

таврӑнма (тĕпĕ: таврӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Астуса илсен те, кунтан инҫетре пулать, каялла кунта таврӑнма хӑрӗ, чӑх чӗри! — терӗ.

а и вспомнит, так побоится прийти за ним один на кладбище — сердце у него куриное.

9-мӗш сыпӑк. Масар ҫинче пулнӑ трагеди // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Кӑсӑясем юпа уйӑхӗчченех вӑрмантан ял-хулана таврӑнма пуҫлаҫҫӗ.

Помоги переводом

Сентябрь // Георгий Орлов. https://vulacv.wordpress.com/2018/09/27/ ... %be%d0%b2/

Вӑл Венерӑна шеллет, ӑна фермӑна каялла таврӑнма, тӗрӗс ҫул ҫине тӑма пулӑшать.

Помоги переводом

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Г.Калининшӑн ҫартан демобилизаци йӗркипе таврӑнма приказ тухиччен пурӗ те вунӑ кун юлнӑ.

Помоги переводом

Паттӑр салтак ячӗпе // Хыпар. Хыпар, 2011,01,15

Ялти хӗр-тантӑшӗ кашни каймассерен Полинӑна яла таврӑнма ӳкӗтлет.

Помоги переводом

Председатель хӗрӗ // Нина Еграшкина. «Канаш», 20(1369)№, 2016.05.20

Арӑмӗ халь-халь хапха уҫса кӗрессӗн туйӑнчӗ ӑна, анчах Лида темшӗн таврӑнма васкамарӗ.

Ему казалось, что жена вот-вот откроет ворота и зайдёт, но Лида почему-то не спешила возвращаться.

Ют арҫын ӑшши // Екатерина ЦВЕТКОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Арӑмӗ халь-халь хапха уҫса кӗрессӗн туйӑнчӗ ӑна, анчах Лида темшӗн таврӑнма васкамарӗ.

Ему всё казалось, что вот-вот жена откроет ворота и зайдёт, но Лида почему-то не спешила возвращаться.

Ют арҫын ӑшши // Екатерина ЦВЕТКОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Анчах кил хуҫи хытӑ чирлесен каялла яла таврӑнма тивнӗ.

Но когда семьянин сильно заболел, пришлось вернуться обратно в деревню.

Нушаллӑ-телейлӗ пурнӑҫ // Татьяна НАУМОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Шкул пӗтерсен тӳрех Хусанти химипе технологи институтне вӗҫтертӗм, 1 балл ҫитейменнипе каялла таврӑнма лекрӗ.

После окончания школы сразу же отправился в Казанский институт химии и технологии, из-за нехватки 1 бала пришлось вернуться обратно.

«Улмуҫҫие кӗреплепе туратпӑр» // Елена АТАМАНОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Пултаруллӑ коллектива ҫуллахи отпусксенче канса ҫӗнӗ вӗренӳ ҫулне ҫӗнӗ вӑйпа, шухӑшсемпе, программӑсемпе таврӑнма сунатпӑр.

Помоги переводом

Тутар чӗлхине те юратса вӗренеҫҫӗ // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

Ҫул ҫинче ӑна завод директорӗ янӑ телеграммӑна тыттарнӑ, хуҫа ӑна каялла таврӑнма йыхравланӑ.

Помоги переводом

Чун ыратӑвӗ // Луиза Васильева. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

Ҫак сӑлтавпах ӗнтӗ Дмитриевсен 90-мӗш ҫулта тӑван яла, хӑйсем калашле, вӗлтрен ҫине каялла таврӑнма тивнӗ.

По этой же причине Дмитриевы в 90-ом году вернулись в родную деревню, как говорят сами, пришлось вернуться обратно на крапиву.

Мӑшӑр кӑвакарчӑн тейӗн // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Ҫӗнтерӳпе таврӑнма вӗсене ҫитӗнӳсем сунатпӑр.

Помоги переводом

Чиперуксен ӑмӑртӑвӗ // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Килне парнепе таврӑнма ӗмӗтленнӗ.

Домой собирался приехать с наградой.

"Анне вилсен атте мӑнастире кайрӗ" // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Кайран тӗрлӗ сӑлтава пула ашшӗн ялне – Хӑратана (Элкел районӗ) – таврӑнма тивнӗ.

Помоги переводом

«Юррӑмсем юрату ҫинчен» // Сувар. «Сувар», 21(699)№, 2007.05.25

Судоводитель профессине алла илсе пӑрахутпа анлӑ юханшывсен хумӗсем ҫийӗн ишме кӑна мар, хӑйӗн тӑван хулине – Анат Камӑна – таврӑнма та ӗмӗтленет каччӑ.

Получив профессию судоводителя, парень мечтает не только о плавании по волнам широких рек, но вернуться в родной город – Нижнекамск.

«Юррӑмсем юрату ҫинчен» // Сувар. «Сувар», 21(699)№, 2007.05.25

«Шупашкарсем гимн юрланине астумастӑп. Ленӑна ҫынсем юратни, унпа мӑнаҫланни тӳрех курӑнать. Хӑйнеевӗрлӗ флешмоб ку. Пирӗн командӑна Олимпиадӑна хутшӑнса унтан ҫӗнтерӳпе таврӑнма хавхалантарниех вӑл», — терӗ Юрий Борзаковский.

"Не помню, чтобы чебоксарцы исполняли гимн. Сразу заметно, что Лену любят и гордятся ей. Это своеобразный флешмоб. Это вдохновляет нашу команду вернуться с Олимпиады победой" - сказал Юрий Борзаковский.

Эпир пуринчен те вӑйлӑрах! Эпир ҫӗнтеретпӗрех! // Андрей МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.06.25, 99№

Виҫӗ ҫула яхӑн декрет отпускӗнче пулнӑ хыҫҫӑн спорта таврӑнма ҫӑмӑлах мар, ҫапах манӑн кӗрешме вӑй пур.

После трехлетнего декретного отпуска не легко возвращаться в спорт, но все же у меня есть силы бороться.

Эпир пуринчен те вӑйлӑрах! Эпир ҫӗнтеретпӗрех! // Андрей МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.06.25, 99№

Ҫавӑнпах унта таврӑнма вӑхӑт ҫитсен вӑл Михайловсенчен уйрӑласшӑн пулман.

Помоги переводом

Ӑшӑ йӑвара ҫунат сараҫҫӗ // Ирина Пушкина. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

Сывлӑха упрама тата ӗмӗре вӑрӑмлатма апатлану тытӑмӗнчи специалистсем ахальтен мар технологи машини айне лекмен ҫут ҫанталӑкри «чӗрӗ» апат патне таврӑнма сӗнеҫҫӗ.

Чтобы сберечь здоровье и продлить жизнь диетологи не зря советуют вернуться к технически необработанной "здоровой" пище.

Шурӑ ҫӑнӑхран пӗҫернӗ ҫӑкӑр // Петр МИРОНОВ. «Хресчен сасси», 21(2608)№, 2016.06.02

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней