Поиск
Шырав ĕçĕ:
Пӗчӗккисем пӗрмай алӑк умӗнче кӗпӗрленсе тӑраҫҫӗ, сӑмсисене кантӑк кӗленчи ҫумне лапчӑтса, класалла пӑхаҫҫӗ, анчах вӗсене шала кӗртмеҫҫӗ.
Вӑйӑран ӗҫ пуҫланчӗ // .
Картузӗсем ҫумӗнчен сасартӑк пурте сӑмсисене татса пӑрахрӗҫ.
Моряксем // .
Пурне те пӗлме тӑрӑшса алӑк хушшине сӑмсисене чикеҫҫӗ, тутлӑ апат шӑршине шӑршлаҫҫӗ.
Хуран вӗрет // .
Кашинсен хӗрачисем те пурте пӗрле, сӑмсисене нӑшлаттаркаласа ӗҫлеҫҫӗ.
Чижик кулса ячӗ; вӗсем пӗҫҫисене ҫав тери кулӑшла пӑркалаҫҫӗ, ҫаврашка сӑмсисене ҫӳлелле ҫӗклеҫҫӗ, пӗр-пӗрне тӗксе кӑларма тӑрӑшаҫҫӗ, хӑйсем ҫине шыв сахал лексен, кӳренсе нӑриклетеҫҫӗ.
Чижикпа Машка // .
Вӗсем хӑйсен сӑмсисене чӑсаҫҫӗ, эпӗ вилни пирки вӗсем ӗнтӗ ним те иккӗленмеҫҫӗ темелле!..Они вытягивают свои клювы, как будто уже не сомневаются в том, что я умер!
ХLII сыпӑк // .
Вӗсем пурте лайӑх ҫиеҫҫӗ, пуҫӗсене чӗтреткелеҫҫӗ, сӑмсисене арча ҫумӗнче тасаткалаҫҫӗ, хӑйсем пурте темӗн пек савӑнӑҫлӑ.Они ели хорошо, трясли головками, чистили клювики об стенки коробка и все были очень веселы.
Мӑнакка алла вӗрентнӗ Живчик ятлӑ ҫерҫи ҫинчен каласа кӑтартни // .
Хӑйсене таҫта кайса хунӑ, сӑмсисене каҫӑртнӑ.
3 // .
Унтан вӗсем шыв ҫине лараҫҫӗ те сӑмсисене шыва чике-чике апат шыраҫҫӗ.Затем они спускались на воду и погружали в нее клюв, ища добычу.
Улттӑмӗш сыпӑк // .
Арҫын ачасем хӑйсене хытарма тӑрӑшрӗҫ, сӑмсисене нӑшлаттаркалама тытӑнчӗҫ.
40 сыпӑк // .
Ачасем япаласем ҫинелле пӗшкӗнсе, сӑмсисене турта-турта илчӗҫ:Ребята низко склонились над рюкзаками, сопели, шумно сморкались.
22 сыпӑк // .
Сысна витинче шап-шурӑ сысна ҫурисемпе пысӑк та мӑнтӑр сыснасене курчӗҫ, вӗсем аран-аран йӑтӑнса ҫӳреҫҫӗ, сӑмсисене ҫӳлелле ҫӗклесе, ачасем ҫине хӗсӗк куҫӗсемпе пӑхаҫҫӗ.
6 сыпӑк // .
Нейтральнӑй полосара таҫта та сӑмсисене чиксе ҫӳрекен нимӗҫ шпионӗсем Щорс ӑҫтан пӑшал илнине ниепле те ӑнланса илеймен.Немецкие шпионы, шнырявшие в нейтральной полосе, не могли понять, откуда Щорс берет оружие.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // .
Кӗҫех сыснасем шӑлӗсене хӑйрама чарӑнчӗҫ, сӑмсисене ҫӳлелле каҫӑртса, пикенсех шӑршлама тытӑнчӗҫ, унтан хуллен ҫаврӑнчӗҫ те майӗпен малалла утрӗҫ.
Хӗлле хир сыснисене тытма кайни // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 88–91 с.
Куҫӗсем хӑйсен ялкӑшса тӑраҫҫӗ, сӑмсисене каҫӑртнӑ, хӑлхисене тӑратнӑ.Глаза у кабанов горели, ноздри были раздуты, уши насторожены.
Хӗлле хир сыснисене тытма кайни // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 88–91 с.
Вӗсен хушшинче палламан ачасем те нумай, пурте пӗчӗкскерсем: хӑйсем хӗп-хӗрлӗ сӑнлӑ ҫӗтӗк-ҫатӑк тӑхӑннӑ, шӑнса кӑвакарса кайнӑ, сӑмсисене пикенсех нӑшлаттарса, вӗсемшӗн ют Тёма ҫине тӗлӗнсе пӑхаҫҫӗ.
Ӗҫри кунсем // .
Тӗссӗрленнӗ тӗклӗ те куҫсӑрланма пуҫланӑ попугайсем хӑйсен сӑмсисене шарманкӑсем ҫинче тасатаҫҫӗ тата вӑхӑтран-вӑхӑта, ӗҫке ернӗ ҫынсем пек, пысӑк пӗлтерӗшлӗн ӳсӗркелесе илеҫҫӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // .
Анчах вӑл хӑвӑрт йӗркене кӗчӗ, хӑйӗн ҫул ҫинчи асапӗсене ҫырса кӑтартма тытӑнсан тата хӑйӗн хӗр-тантӑшӗсене епле ҫухатни ҫинчен каласа кӑтартма тытӑнсан, — халӑхпа калама ҫук тӑвӑрланнӑ пӳлӗмри арҫынсем команда панӑ пекех табак туртса ячӗҫ, хӗрарӑмсем, ҫепӗҫ кӑмӑллӑ пулнӑ май, сӑмсисене нӑшӑклаттарса туртма тытӑнчӗҫ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // .
Текех килсе сӑмсисене чикес ҫук ӗнтӗ.
4 // .
Уржум хулин училищинче вӗренекенсем приходски шкултан пынӑ ачасем умӗнче сӑмсисене каҫӑртса мӑнкӑмӑллӑн ҫӳренӗ.Ученики Уржумского городского училища задирали носы перед ребятами из приходского.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // .